Geassassin - The Void - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Geassassin - The Void




The Void
Пустота
No eras tampoco era yo
Это была не ты, и не я,
No se la lleva ni el mejor postor
Никто не сможет забрать тебя, даже лучший покупатель
La cuidaba más que a mis textos y no
Я заботился о тебе больше, чем о своих текстах, и нет,
Fue suficiente que la amara más que a el alcohol
Того, что я любил тебя больше, чем выпивку, было недостаточно
Le di la mano y me dijo que no
Я протянул руку, но ты отказалась
Rodeado de gente, pero estoy alone
Окруженный людьми, но я одинок
Algo habremos hecho mal pues entre y yo
Мы с тобой что-то сделали не так
Había fuego, pero luego se nos acabó
Был огонь, но потом он погас
Se nos terminó el corrido se acabó
Наш корридо закончился, он кончился
El viento sopla tanto la sonrisa se esfumó
Ветер дует так сильно, улыбка исчезла
Todo se fue yendo abajo efecto dominó
Все рушилось, как эффект домино
De premio me queda la bicha no me dominó
В качестве приза у меня осталась марихуана
El negro mate era mi color
Черный как смоль был моим цветом
Después de años estoy brillando como westside gunn
Спустя годы я сияю, как Westside Gunn
no tienes nada de santa y yo no soy Platón
В тебе нет ничего святого, а я не Платон
Perdón no puedo otorgarte ni que fuera Dios
Прости, но я не могу даровать тебе ничего, даже если бы я был Богом
Ando en la acción como Stalone
Я действую, как Сталлоне
Hay una hoe que hasta mi pasado le enamoró
Есть одна девушка, которая влюбилась в мое прошлое
Me viste mal y muy mal que dijiste adiós
Ты видела меня в плохом и очень плохом состоянии, и сказала "прощай"
En las malas es donde sacas tu mejor versión
В плохие времена проявляется твоя лучшая версия
El miedo no lo conoce el leon
Лев не знает страха
Yo me muevo con los jefes a lo Hugo Boss
Я двигаюсь с боссами, как Hugo Boss
Si me deja entrar le toco hasta el corazón
Если она позволит мне войти, я дотронусь до самого ее сердца
Voltea los ojos es pura introspección
Отвернись, это всего лишь самоанализ
Yo se lo hacía solo en español
Я говорил с ней только по-испански
Si dominara las dos lenguas fuera más cabrón
Если бы я владел обоими языками, я был бы более крут
Dicen por ahí que somos un reflejo de los dos
Говорят, что мы отражение друг друга
Pero hace tiempo en tus ojos no me veo yo
Но прошло много времени с тех пор, как я видел себя в твоих глазах
En tus ojos no me veo no
Я не вижу себя в твоих глазах, нет
Pero extraño levantar la voz
Но я скучаю по поднятому голосу
Ando en la selva de cemento que me armo Lavoe
Я броджу по бетонным джунглям, как Лаво
Yo no te doy mi corazón me lo llevo al cajón
Я не отдам тебе свое сердце, я возьму его в гроб
No eras tampoco era yo
Это была не ты, и не я,
No se la lleva ni el mejor postor
Никто не сможет забрать тебя, даже лучший покупатель
La cuidaba más que a mis textos y no
Я заботился о тебе больше, чем о своих текстах, и нет,
Fue suficiente que la amara más que a el alcohol
Того, что я любил тебя больше, чем выпивку, было недостаточно
Le di la mano y me dijo que no
Я протянул руку, но ты отказалась
Rodeado de gente, pero estoy alone
Окруженный людьми, но я одинок
Algo habremos hecho mal pues entre y yo
Мы с тобой что-то сделали не так
Había fuego, pero luego se nos acabó
Был огонь, но потом он погас





Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos


Attention! Feel free to leave feedback.