Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Ni Sé
Ich weiß es nicht mehr
So
fine,
aquí
va
la
mentira
So
fein,
hier
kommt
die
Lüge
Me
volví
adicto
a
sus
palabras
que
ni
tú
creías
Ich
wurde
süchtig
nach
ihren
Worten,
die
nicht
mal
du
geglaubt
hast
Ahora
me
cuesta
contestar
el
cel
Jetzt
fällt
es
mir
schwer,
ans
Handy
zu
gehen
Y
si
nos
vemos,
eso
nos
va
a
joder
Und
wenn
wir
uns
sehen,
wird
uns
das
zerstören
Yo
me
veía
teniendo
una
vida
Ich
sah
mich
ein
Leben
haben
Pero
muy
dentro
de
mí
murió
to'
lo
que
sentía
Aber
tief
in
mir
starb
alles,
was
ich
fühlte
Ahora
si
te
veo
es
porque
Wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
dann
nur,
weil
La
costumbre
de
tu
aroma
no
me
deja
ser
Die
Gewohnheit
deines
Duftes
mich
nicht
sein
lässt
Y
es
que
ya
ni
sé
Und
ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
estamos
bien
o
malamente,
se
lo
estoy
dejando
al
tiempo
Ob
es
uns
gut
oder
schlecht
geht,
ich
überlasse
es
der
Zeit
Hace
un
rato
que
Seit
einer
Weile
Aunque
te
vea
de
cerca;
si
termina
adentro,
baby,
créeme,
no
te
siento
Auch
wenn
ich
dich
nah
sehe;
wenn
es
drinnen
endet,
Baby,
glaub
mir,
ich
fühle
dich
nicht
Hay
un
paso
del
amor
al
odio,
es
obvio
Es
gibt
einen
Schritt
von
Liebe
zu
Hass,
das
ist
offensichtlich
Dentro
de
tu
cielo
yo
me
fabriqué
un
infierno
In
deinem
Himmel
habe
ich
mir
eine
Hölle
geschaffen
Una
promesa
es
como
los
mandamientos
Ein
Versprechen
ist
wie
die
Gebote
Sagrados,
pero
los
rompemos
Heilig,
aber
wir
brechen
sie
Yo
la
quería
pa'
toda
la
vida
Ich
wollte
sie
für
immer
Y
ella
quería
que
yo
me
alejara
Und
sie
wollte,
dass
ich
mich
entferne
Al
fin
del
día
terminaba
encima
Am
Ende
des
Tages
landete
sie
oben
Y
yo
que
le
compraba
hasta
la
labia
Und
ich
kaufte
ihr
sogar
ihre
Lippenbekenntnisse
ab
Ella
vivía
por
lo
que
yo
moría
De
ese
cuerpo
de
diez
y
su
cara
Sie
lebte
für
das,
wofür
ich
starb
Von
diesem
Körper
einer
Zehn
und
ihrem
Gesicht
Sus
ojos
de
que
de
nadie
se
fia
Su
boca
era
la
que
me
provocaba
Ihre
Augen,
die
niemandem
trauen
Ihre
Lippen
waren
es,
die
mich
provozierten
Y
es
que
ya
ni
sé
Und
ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
estamos
bien
o
malamente,
se
lo
estoy
dejando
al
tiempo
Ob
es
uns
gut
oder
schlecht
geht,
ich
überlasse
es
der
Zeit
Hace
un
rato
que
Seit
einer
Weile
Aunque
te
vea
de
cerca;
si
termina
adentro,
baby,
créeme,
no
te
siento
Auch
wenn
ich
dich
nah
sehe;
wenn
es
drinnen
endet,
Baby,
glaub
mir,
ich
fühle
dich
nicht
Hay
un
paso
del
amor
al
odio,
es
obvio
Es
gibt
einen
Schritt
von
Liebe
zu
Hass,
das
ist
offensichtlich
Dentro
de
tu
cielo
yo
me
fabriqué
un
infierno
In
deinem
Himmel
habe
ich
mir
eine
Hölle
geschaffen
Una
promesa
es
Ein
Versprechen
ist
Como
los
mandamientos
Wie
die
Gebote
Sagrados,
pero
los
rompemos
Heilig,
aber
wir
brechen
sie
So
fine,
aquí
va
la
mentira
So
fein,
hier
kommt
die
Lüge
Me
volví
adicto
a
sus
palabras
que
ni
tú
creías
Ich
wurde
süchtig
nach
ihren
Worten,
die
nicht
mal
du
geglaubt
hast
Ahora
me
cuesta
contestar
el
cel
Jetzt
fällt
es
mir
schwer,
ans
Handy
zu
gehen
Y
si
nos
vemos,
eso
nos
va
a
joder
Und
wenn
wir
uns
sehen,
wird
uns
das
zerstören
Yo
me
veía
teniendo
una
vida
Ich
sah
mich
ein
Leben
haben
Pero
muy
dentro
de
mí
murió
to'
lo
que
sentía
Aber
tief
in
mir
starb
alles,
was
ich
fühlte
Ahora
si
te
veo
es
porque
Wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
dann
nur,
weil
La
costumbre
de
tu
aroma
no
me
deja
ser
Die
Gewohnheit
deines
Duftes
mich
nicht
sein
lässt
Y
no
es
por
compromiso,
pero
Und
es
ist
nicht
aus
Verpflichtung,
aber
Pa'
atrás
ni
pa'l
impulso
lo
garantizo
Ich
garantiere
nicht,
dass
ich
nicht
zurückgehe,
nicht
mal
für
den
Impuls
Borrón
y
cuenta
nueva,
se
hizo
o
no
se
hizo
Schlussstrich
und
Neuanfang,
es
ist
getan
oder
nicht
getan
No
creo
que
se
pueda
continuar
por
mil
motivos
Ich
glaube
nicht,
dass
es
aus
tausend
Gründen
weitergehen
kann
Te
llevaré
en
el
cora,
pero
ahora
los
caminos
Ich
werde
dich
im
Herzen
tragen,
aber
jetzt
trennen
sich
die
Wege
Se
separan
porque
te
quiero
y
no
te
necesito
Weil
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
brauche
Conserva
la
corona,
también
el
regalito
Behalte
die
Krone,
auch
das
kleine
Geschenk
Es
la
foto
en
una
vida,
pero
te
la
di
sin
filtros,
oh
Es
ist
das
Foto
eines
Lebens,
aber
ich
gab
es
dir
ohne
Filter,
oh
So
fine,
aquí
va
la
mentira
So
fein,
hier
kommt
die
Lüge
Me
volví
adicto
a
sus
palabras
que
ni
tú
creías
Ich
wurde
süchtig
nach
ihren
Worten,
die
nicht
mal
du
geglaubt
hast
Ahora
me
cuesta
contestar
el
cel
Jetzt
fällt
es
mir
schwer,
ans
Handy
zu
gehen
Y
si
nos
vemos,
eso
nos
va
a
joder
Und
wenn
wir
uns
sehen,
wird
uns
das
zerstören
Yo
me
veía
teniendo
una
vida
Ich
sah
mich
ein
Leben
haben
Pero
muy
dentro
de
mí
murió
to'
lo
que
sentía
Aber
tief
in
mir
starb
alles,
was
ich
fühlte
Ahora
si
te
veo
es
porque
Wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
dann
nur,
weil
La
costumbre
de
tu
aroma
no
me
deja
ser
Die
Gewohnheit
deines
Duftes
mich
nicht
sein
lässt
Y
es
que
ya
ni
sé
Und
ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
estamos
bien
o
malamente,
se
lo
estoy
dejando
al
tiempo
Ob
es
uns
gut
oder
schlecht
geht,
ich
überlasse
es
der
Zeit
Hace
un
rato
que
Seit
einer
Weile
Aunque
te
vea
de
cerca;
si
termina
adentro,
baby,
créeme,
no
te
siento
Auch
wenn
ich
dich
nah
sehe;
wenn
es
drinnen
endet,
Baby,
glaub
mir,
ich
fühle
dich
nicht
Hay
un
paso
del
amor
al
odio,
es
obvio
Es
gibt
einen
Schritt
von
Liebe
zu
Hass,
das
ist
offensichtlich
Dentro
de
tu
cielo
yo
me
fabriqué
un
infierno
In
deinem
Himmel
habe
ich
mir
eine
Hölle
geschaffen
Una
promesa
es
como
los
mandamientos
Ein
Versprechen
ist
wie
die
Gebote
Sagrados,
pero
los
rompemos
Heilig,
aber
wir
brechen
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos
Album
Ya Ni Sé
date of release
19-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.