Lyrics and translation Gece Yolcuları - Bir Daha Dönme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Daha Dönme
Не возвращайся
Dönme,
bir
daha
dönme
Не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
Bana
yüzünü
dönme
Не
поворачивайся
ко
мне,
Aşkın
gözyaşım
oldu
Твоя
любовь
стала
моими
слезами,
Asla
geriye
dönme
Никогда
не
возвращайся.
Dönme,
bir
daha
dönme
Не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
Bana
yüzünü
dönme
Не
поворачивайся
ко
мне,
Aşkın
gözyaşım
oldu
Твоя
любовь
стала
моими
слезами,
Asla
geriye
dönme
Никогда
не
возвращайся.
Gidersen
ruhum
rahatlayacak
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
успокоится,
Çektiğim
acılar
son
bulacak
Боль,
что
я
испытываю,
закончится,
Gidersen
ruhum
rahatlayacak
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
успокоится,
Çektiğim
acılar
son
bulacak
Боль,
что
я
испытываю,
закончится.
Çok
üzülsem
de
mutlu
olacak
Как
бы
мне
ни
было
грустно,
я
буду
счастлив,
Git
ne
olur
artık,
bir
daha
dönme
Уходи,
прошу,
больше
не
возвращайся.
Dönme,
bir
daha
dönme
Не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
Bana
yüzünü
dönme
Не
поворачивайся
ко
мне,
Aşkın
gözyaşım
oldu
Твоя
любовь
стала
моими
слезами,
Asla
geriye
dönme
Никогда
не
возвращайся.
Dönme,
bir
daha
dönme
Не
возвращайся,
больше
не
возвращайся,
Bana
yüzünü
dönme
Не
поворачивайся
ко
мне,
Aşkın
gözyaşım
oldu
Твоя
любовь
стала
моими
слезами,
Asla
geriye
dönme
Никогда
не
возвращайся.
Gidersen
ruhum
rahatlayacak
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
успокоится,
Çektiğim
acılar
son
bulacak
Боль,
что
я
испытываю,
закончится,
Gidersen
ruhum
rahatlayacak
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
успокоится,
Çektiğim
acılar
son
bulacak
Боль,
что
я
испытываю,
закончится.
Çok
üzülsem
de
mutlu
olacak
Как
бы
мне
ни
было
грустно,
я
буду
счастлив,
Git
ne
olur
artık,
bir
daha
Уходи,
прошу,
больше...
Gidersen
ruhum
rahatlayacak
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
успокоится,
Çektiğim
acılar
son
bulacak
Боль,
что
я
испытываю,
закончится,
Gidersen
ruhum
rahatlayacak
Если
ты
уйдешь,
моя
душа
успокоится,
Çektiğim
acılar
son
bulacak
Боль,
что
я
испытываю,
закончится.
Çok
üzülsem
de
mutlu
olacak
Как
бы
мне
ни
было
грустно,
я
буду
счастлив,
Git
ne
olur
artık,
bir
daha
dönme,
dönme
Уходи,
прошу,
больше
не
возвращайся,
не
возвращайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Ozkan, Edis Ilhan
Attention! Feel free to leave feedback.