Lyrics and translation Gece Yolcuları - Kapatma Gözlerini
Geliyorlar,
kaç
Они
идут,
беги.
Amanın
sana
bi'
şey
olmasın
О,
боже,
ничего
с
тобой
не
случится.
Dünya
yansa
sana
ne?
Какое
тебе
дело,
если
мир
сгорит?
Yeter
ki
cebinde
güller
açsın
Пока
ты
не
откроешь
розы
в
кармане
Duvarlar
örüyorlar
Они
возводят
стены
İçine
bizi
gömüyorlar
Они
хоронят
нас
в
нем
Renkli
camda
körler
Жалюзи
в
тонированном
стекле
Zil
takıp
eğleniyorlar
Они
носят
колокольчики
и
веселятся
Duvarlar
örüyorlar
Они
возводят
стены
İçine
bizi
gömüyorlar
Они
хоронят
нас
в
нем
Renkli
camda
körler
Жалюзи
в
тонированном
стекле
Zil
takıp
eğleniyorlar
Они
носят
колокольчики
и
веселятся
Er
geç
seni
bulacaklar
Рано
или
поздно
они
найдут
тебя
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Geliyorlar,
kaç
Они
идут,
беги.
Amanın
sana
bi'
şey
olmasın
О,
боже,
ничего
с
тобой
не
случится.
Dünya
yansa
sana
ne?
Какое
тебе
дело,
если
мир
сгорит?
Yeter
ki
cebinde
güller
açsın
Пока
ты
не
откроешь
розы
в
кармане
Kaptırdık
kendimizi
bi'
oyuna
Мы
увлеклись
игрой
Daldık
gittik
nice
diyarlara
Мы
нырнули
в
разные
страны
Ama
yanı
başımızı
unutuverdik
Но
мы
забыли
о
себе
рядом
AMI
Âdem
misali
ayvayı
yedik
Мы
облажались,
как
адам
Ner'de
hata
vardı?
Neri
ошибки
были?
Kimin
um'rundaydı?
Чей
единой
системе
обмена
сообщениями?
Zehirli
bi'
yılandı
Ядовитые
bi'
змей
был
Ama
bana
dokunmadı
Но
он
меня
не
трогал
AMI
Üç
maymun
misali
insan
Человек,
как
три
обезьяны
Ağzını,
gözünü
kapama
varsan
Не
закрывай
рот
и
глаза,
если
ты
существуешь
Kulağını
tıka
ama
sen
yoksan
Заткни
ухо,
но
если
тебя
нет
AMI
Kimin
um'runda
Roma'yı
da
yaksan?
Кому,
черт
возьми,
стоит
сжечь
и
Рим?
Her
yer
güzel
Везде
красиво
Ama
cennet
değil
bu
yer,
bunu
hisset
Но
это
не
рай,
это
место,
почувствуй
это
AMI
Elinde,
kolunda
bak
zincirler
Посмотри
на
свою
руку,
на
свою
руку,
цепи
Her
gün
biri
beynini
çitiler
Каждый
день
кто-то
забирает
твой
мозг
Er
geç
seni
bulacaklar
Рано
или
поздно
они
найдут
тебя
Duvarlar
örüyorlar
Они
возводят
стены
İçine
bizi
gömüyorlar
Они
хоронят
нас
в
нем
Renkli
camda
körler
Жалюзи
в
тонированном
стекле
Zil
takıp
eğleniyorlar
Они
носят
колокольчики
и
веселятся
Er
geç
seni
bulacaklar
Рано
или
поздно
они
найдут
тебя
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Kapatma,
kapatma
Выключение,
выключение
Kapatma
gözlerini
Закрытие
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Ozkan, Ramiz Bayraktar, Ugur Arslanturkoglu
Attention! Feel free to leave feedback.