Gece - Bana Bir Şarkı Söyle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gece - Bana Bir Şarkı Söyle




Tatlı bir uyuşukluk hissi bahsettiğim
Я говорю о сладком летаргическом чувстве.
Ayak parmaklarından kafatasına kadar uzanan
От пальцев ног до черепа
Bazıları berrak bir su gibidir bazıları da benim gibi
Некоторые из них похожи на чистую воду, другие такие же, как я
Çamurlu bir göl merak ettiğin dibini
Грязное озеро, дно которого тебе интересно
Tutuşturmayı merak ediyorsan tutkuyu
Если тебе интересно воспламенить страсть
Peki ya korkuyu bunun neresine koymalı?
А где в этом должен быть страх?
Her kararla ilişkiye girebilecek kadar kahpedir ah bu korku
Он достаточно сука, чтобы иметь дело с любым решением, о, этот страх.
Bana bi şarkı söyle yolumuz uzun
Спой мне песню, нам предстоит долгий путь
Sözlerden kurtul derdimiz bir olsun
Избавься от слов, пусть наши проблемы будут едины
Bana bi' şarkı söyle yolumuz uzun
Спой мне песню, нам предстоит долгий путь
Onlardan kurtul derdimiz bir olsun
Избавься от них, пусть наши проблемы будут едины
Dipsiz bir yalnızlık kuyusu bahsettiğim
Я говорил о бездонном колодце одиночества.
Umutsuzluğu okşayan bi gölge içini kaplayan
Тень, которая ласкает отчаяние, покрывает тебя
Bazıları berrak bir su gibidir bazıları da benim gibi
Некоторые из них похожи на чистую воду, другие такие же, как я
Çamurlu bir göl merak ettiğin dibini
Грязное озеро, дно которого тебе интересно
Bana bi' şarkı söyle yolumuz uzun
Спой мне песню, нам предстоит долгий путь
Sözlerden kurtul derdimiz bir olsun
Избавься от слов, пусть наши проблемы будут едины
Bana bi' şarkı söyle yolumuz uzun
Спой мне песню, нам предстоит долгий путь
Onlardan kurtul derdimiz bir olsun
Избавься от них, пусть наши проблемы будут едины
Bana bi' şarkı söyle yolumuz uzun
Спой мне песню, нам предстоит долгий путь
Sözlerden kurtul derdimiz bir olsun
Избавься от слов, пусть наши проблемы будут едины
Bana bi' şarkı söyle yolumuz uzun
Спой мне песню, нам предстоит долгий путь
Onlardan kurtul derdimiz bir olsun
Избавься от них, пусть наши проблемы будут едины
Tatlı bir uyuşukluk hissi bahsettiğim
Я говорю о сладком летаргическом чувстве.
Ayak parmaklarından kafatasına kadar uzanan
От пальцев ног до черепа






Attention! Feel free to leave feedback.