Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Öldüm
Ich bin gestorben
Benimsin
dedim,
değişmez
ki
bu
Ich
sagte,
du
gehörst
mir,
das
ändert
sich
nicht
Yüzünde
bütün
renkler
var
Auf
deinem
Gesicht
sind
alle
Farben
Akılsızım
çok,
Ich
bin
sehr
töricht,
Benim
yerle
gökle
ne
işim
var?
Was
habe
ich
mit
Himmel
und
Erde
zu
schaffen?
Öldüm,
kollarında
cenneti
gördüm
Ich
bin
gestorben,
sah
den
Himmel
in
deinen
Armen
Senden
sonra
söndüm,
yakan
yok
Nach
dir
erlosch
ich,
niemand
entzündet
mich
mehr
Öldüm,
kollarında
cenneti
gördüm
Ich
bin
gestorben,
sah
den
Himmel
in
deinen
Armen
Senden
sonra
söndüm,
yakan
yok
Nach
dir
erlosch
ich,
niemand
entzündet
mich
mehr
Seninim
dedim,
değişmez
ki
bu
Ich
sagte,
ich
gehöre
dir,
das
ändert
sich
nicht
Yüzümde
yorgun
rüzgârlar
var
Auf
meinem
Gesicht
sind
müde
Winde
Önemlisin
çok,
Du
bist
sehr
wichtig,
Senin
dünle
yarınla
ne
işin
var?
Was
hast
du
mit
deinem
Gestern
und
Morgen
zu
tun?
Öldüm,
kollarında
cenneti
gördüm
Ich
bin
gestorben,
sah
den
Himmel
in
deinen
Armen
Senden
sonra
söndüm,
yakan
yok
Nach
dir
erlosch
ich,
niemand
entzündet
mich
mehr
Öldüm,
kollarında
cenneti
gördüm
Ich
bin
gestorben,
sah
den
Himmel
in
deinen
Armen
Senden
sonra
söndüm,
yakan
yok
Nach
dir
erlosch
ich,
niemand
entzündet
mich
mehr
Neden
insan
hep
kendine
köle?
Warum
ist
der
Mensch
immer
sein
eigener
Sklave?
Değişmez
mi,
söyle
Ändert
es
sich
nicht,
sag
Ve
o
an
bende
bile
yok
Und
selbst
ich
bin
in
diesem
Moment
nicht
vorhanden
Neden
insan
ayıpladığını
Warum
stirbt
der
Mensch
nicht,
Yaşamadan
ölmüyor?
ohne
das
erlebt
zu
haben,
was
er
verurteilt?
Ve
o
an
bende
bile
yok
Und
selbst
ich
bin
in
diesem
Moment
nicht
vorhanden
Ben
öldüm
Ich
bin
gestorben
Ben
öldüm
Ich
bin
gestorben
Ben
öldüm
Ich
bin
gestorben
Ve
ben
öldüm!
Und
ich
bin
gestorben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gece
date of release
29-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.