Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
oraya
koymuştum,
almışlar
Ich
hatte
es
dorthin
gelegt,
sie
haben
es
genommen
Arasına
sıkışık
saatlerin
Zwischen
den
gedrängten
Stunden
Çıkarır
bakardım
kimseler
yokken
Ich
nahm
es
heraus
und
schaute
es
an,
wenn
niemand
da
war
Beni
bana
gösterecek
aynamdı,
almışlar
Es
war
mein
Spiegel,
der
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
ihn
genommen
Beni
bana
gösterecek
aynamdı,
almışlar
Es
war
mein
Spiegel,
der
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
ihn
genommen
Kışken
ilk
yaz,
sularımda
açardı
Im
Winter
der
erste
Sommer,
es
blühte
in
meinen
Gewässern
Buzlu
dağlar
gerisine
kaçıracak
ne
vardı
Was
gab
es
denn,
es
hinter
die
eisigen
Berge
zu
entführen?
Eski
defterlerde
sararırmış
yaprak
Ein
vergilbtes
Blatt
in
alten
Heften
Beni
bana
gösterecek
anlamdı,
almışlar
Es
war
die
Bedeutung,
die
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
sie
genommen
Beni
bana
gösterecek
anlamdı,
almışlar,
almışlar
Es
war
die
Bedeutung,
die
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
sie
genommen,
sie
haben
sie
genommen
Bir
ışıktı
yanardı
yalnız
gecelerde
Es
war
ein
Licht,
das
in
einsamen
Nächten
brannte
Akşam,
çiçekler
uykuya
yattı
Am
Abend
legten
sich
die
Blumen
schlafen
Sardı
karşı
kıyıları
karanlık
Die
Dunkelheit
umfing
die
gegenüberliegenden
Ufer
Beni
bana
gösterecek
lambamdı,
almışlar
Es
war
meine
Lampe,
die
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
sie
genommen
Beni
bana
gösterecek
lambamdı,
almışlar
Es
war
meine
Lampe,
die
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
sie
genommen
Beni
bana
gösterecek
lambamdı,
almışlar
Es
war
meine
Lampe,
die
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
sie
genommen
Beni
bana
gösterecek
lambamdı,
almışlar,
almışlar,
almışlar
Es
war
meine
Lampe,
die
mich
mir
zeigen
sollte,
sie
haben
sie
genommen,
sie
haben
sie
genommen,
sie
haben
sie
genommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erkan Ogur
Attention! Feel free to leave feedback.