Lyrics and translation Gedz feat. Chris Carson & 808Bros - Urwis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierwsze
piwo
mi
nie
smakowało,
dlatego
pite
było
wino
(o
tak)
Первое
пиво
мне
не
понравилось,
поэтому
пил
вино
(вот
так)
Często
dużo
i
tanio,
do
tego
się
czasem
kości
paliło
(to
hash)
Часто
много
и
дёшево,
к
тому
же
иногда
кости
курили
(это
гашиш)
Wszystkie
te
fifki
i
jointy
i
butle
Все
эти
трубки
и
косяки
и
бутылки
Nieraz
wiadra
z
muchozolem
Nieźle
Порой
вёдра
с
«мухозолом».
Неплохо
Poryły
mi
beret
i
wtedy
zacząłem
olewać
szkołę
Снесло
мне
башню,
и
тогда
я
начал
прогуливать
школу
Już
wtedy
byłem
raperem,
w
tabeli
spadek
z
piątek
i
czwórek
(szkoda)
Уже
тогда
я
был
рэпером,
в
табеле
спад
с
пятёрок
и
четвёрок
(жаль)
Pierwsza
palcówka
na
klatce
i
ja,
zadowolony
szczurek
Первая
заначка
на
лестничной
клетке,
и
я,
довольный
как
крыса
W
czasach
kiedy
z
komórek
puszczało
strzałki
się,
pisało
esy
Во
времена,
когда
с
телефонов
отправляли
стрелочки,
писали
SMS
Po
kryjomu
z
pierwszą
duperą
nabiłem
spory
rachunek
(sorry)
Тайком
с
первой
девчонкой
набил
солидный
счёт
(извини)
Z
telefonu
mamy
(mamy)
С
телефона
мамы
(мамы)
Spory
przypał
mamy
(mamy)
Большой
косяк
мамы
(мамы)
Żeby
nie
było
dramy
trochę
rzeczywistość
naginamy
Чтобы
не
было
драмы,
немного
приукрашиваем
действительность
Ona
fotka,
ja
MySpace,
nie
żadne
Instagramy
Она
– фото,
я
– MySpace,
никаких
Инстаграмов
W
kosza
na
boju
gramy-my,
smażymy
instant
gramy
В
баскетбол
на
районе
играем,
жарим
лапшу
быстрого
приготовления
Ja-ja-ja,
parę
sztuk,
kilku
kumpli
Я-я-я,
пару
штук,
несколько
друзей
Stary
nie
wiem
czy
mnie
znasz,
mów
mi
urwis
Старик,
не
знаю,
знаешь
ли
ты
меня,
зови
меня
непоседой
Czaisz,
nie
zawsze
mam
hajs,
mów
mi
urwis
Понимаешь,
не
всегда
есть
деньги,
зови
меня
непоседой
I
tak
od
najmłodszych
lat,
mówią
urwis
И
так
с
малых
лет,
зовут
непоседой
Ja,
parę
sztuk,
kilku
kumpli
Я,
пару
штук,
несколько
друзей
Stary
nie
wiem
czy
mnie
znasz,
mów
mi
urwis
Старик,
не
знаю,
знаешь
ли
ты
меня,
зови
меня
непоседой
Czaisz,
nie
zawsze
mam
hajs,
mów
mi
urwis
Понимаешь,
не
всегда
есть
деньги,
зови
меня
непоседой
I
tak
od
najmłodszych
lat,
mówią
urwis
И
так
с
малых
лет,
зовут
непоседой
Dzieci
90′,
tania
wóda
i
jointy
Дети
90-х,
дешёвая
водка
и
косяки
Brak
perspektyw
i
forsy,
brak
pieniędzy
i
opcji
Отсутствие
перспектив
и
денег,
отсутствие
возможностей
Ściepy
na
pety
z
przemytu
na
towar
co
przyjechał
z
Rosji
Скидывались
на
сигареты
с
контрабандой
на
товар,
который
приехал
из
России
Starszaki
i
młodsi,
wszyscy
chcieliśmy
dorośli
być
(a
jak)
Старшие
и
младшие,
все
хотели
быть
взрослыми
(а
как
же)
Brałem
hajsy
z
kiermany,
albo
szła
"opcja
Mama"
Брали
деньги
из
бардачка,
или
шла
«операция
Мама»
Za
każdym
razem,
gdy
mówiłem
na
wino,
ona
tylko
się
śmiała
Каждый
раз,
когда
говорил
про
вино,
она
только
смеялась
Ale
sumienie
czyste,
bo
nie
kłamałem,
waliliśmy
o
szesnastej
Но
совесть
чиста,
потому
что
не
врал,
мы
пили
в
четыре
часа
дня
To
były
czasy,
kiedy
chujowe
wersy
rejestrował
soundblaster
(pierwszy)
Это
были
времена,
когда
хреновые
куплеты
записывал
Sound
Blaster
(первый)
MTV
z
satelity,
tego
nie
było
w
domu
(yey)
MTV
со
спутника,
такого
дома
не
было
(ура)
Ja
dziś
pośród
betonu,
najebany
do
zgonu
Я
сегодня
среди
бетона,
пьян
в
стельку
Często
kręciłem
flipy,
gdzieś
na
mieście
po
zmroku
Часто
проворачивал
делишки
где-то
в
городе
после
наступления
темноты
W
nocy
oglądałem
se
klipy,
co
na
CD
nagrał
mi
ziomuś
Ночью
смотрел
клипы,
которые
на
CD
записал
мне
кореш
Ja-ja-ja,
parę
sztuk,
kilku
kumpli
Я-я-я,
пару
штук,
несколько
друзей
Stary
nie
wiem
czy
mnie
znasz,
mów
mi
urwis
Старик,
не
знаю,
знаешь
ли
ты
меня,
зови
меня
непоседой
Czaisz,
nie
zawsze
mam
hajs,
mów
mi
urwis
Понимаешь,
не
всегда
есть
деньги,
зови
меня
непоседой
I
tak
od
najmłodszych
lat,
mówią
urwis
И
так
с
малых
лет,
зовут
непоседой
Ja,
parę
sztuk,
kilku
kumpli
Я,
пару
штук,
несколько
друзей
Stary
nie
wiem
czy
mnie
znasz,
mów
mi
urwis
Старик,
не
знаю,
знаешь
ли
ты
меня,
зови
меня
непоседой
Czaisz,
nie
zawsze
mam
hajs,
mów
mi
urwis
Понимаешь,
не
всегда
есть
деньги,
зови
меня
непоседой
I
tak
od
najmłodszych
lat,
mówią
urwis
И
так
с
малых
лет,
зовут
непоседой
Ur-wis,
ur-wis,
ur-wis,
ur-wis
Непо-седа,
непо-седа,
непо-седа,
непо-седа
Ur-wis,
ur-wis,
ur-wis,
ur-wis
Непо-седа,
непо-седа,
непо-седа,
непо-седа
Ja,
parę
sztuk,
kilku
kumpli
Я,
пару
штук,
несколько
друзей
Stary
nie
wiem
czy
mnie
znasz,
mów
mi
urwis
Старик,
не
знаю,
знаешь
ли
ты
меня,
зови
меня
непоседой
Czaisz,
nie
zawsze
mam
hajs,
mów
mi
urwis
Понимаешь,
не
всегда
есть
деньги,
зови
меня
непоседой
I
tak
od
najmłodszych
lat,
mówią
urwis
И
так
с
малых
лет,
зовут
непоседой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.