Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yin Yang - Remix 2
Yin Yang - Remix 2
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Coś
jak
Słońce
i
Księżyc,
bo
doskonale
wiemy
jak
się
uzupełnić
So
wie
Sonne
und
Mond,
denn
wir
wissen
perfekt,
wie
wir
uns
ergänzen
Słucham
jej
głosu
w
kółko,
jakbym
miał
na
pętli
Ich
höre
ihre
Stimme
in
Dauerschleife,
als
hätte
ich
sie
auf
Repeat
Cały
czas
na
rotacji
jak
pliki
pieniędzy
Die
ganze
Zeit
in
Rotation,
wie
Geldscheine
Ona
to
sztuka
tak
jak
Banksy
Sie
ist
Kunst,
so
wie
Banksy
Wie
kiedy
ma
poważna
być,
a
kiedy
kręcić
Sie
weiß,
wann
sie
ernst
sein
muss
und
wann
sie
abdrehen
kann
Znowu
całuje
niebo
tak
jak
Jimi
Hendrix
Wieder
küsse
ich
den
Himmel,
so
wie
Jimi
Hendrix
Wiesz
o
czym
mówię,
jeśli
też
masz
za
kim
tęsknić,
ej
Du
weißt,
wovon
ich
rede,
wenn
du
auch
jemanden
hast,
den
du
vermisst,
ey
Tęsknić
ej,
tęsknić
ej
Vermisst,
ey,
vermisst,
ey
Wiesz
o
czym
mówię...
Du
weißt,
wovon
ich
rede...
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
ma
zenit,
ja
rozumiem
ją
w
pełni
Sie
hat
ihren
Zenit,
ich
verstehe
sie
vollkommen
Zahipnotyzowany,
wyczekuję
pełni
Hypnotisiert
warte
ich
auf
den
Vollmond
I
rozumiem
jej
stany,
oby
było
tak
do
śmierci
Und
ich
verstehe
ihre
Stimmungen,
hoffentlich
bleibt
das
bis
zum
Tod
so
Ona
rozumie
me
stany,
oby
miała
tak
bez
przerwy-y-y-y-y
Sie
versteht
meine
Stimmungen,
hoffentlich
hat
sie
das
ununterbrochen-y-y-y-y
Zbyt
często
zjadają
nas
nerwy
Zu
oft
fressen
uns
die
Nerven
auf
Na
arenie
życia
jak
Destruction
Derby
In
der
Arena
des
Lebens
wie
beim
Destruction
Derby
A
potem
znowu
wygląda
słodko
jak
Marilyn
Und
dann
sieht
sie
wieder
süß
aus
wie
Marilyn
I
każdy
problem
znika
tak
jak
Und
jedes
Problem
verschwindet,
so
wie
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
i
ja
to
Ying
Yang,
czasem
jak
Skaza
i
Simba
Sie
und
ich,
das
ist
Yin
Yang,
manchmal
wie
Skaza
und
Simba
Znałem
cię
kiedyś,
dziś
już
nie
znam
jak
Gotye
i
Kimbra
(uh)
Ich
kannte
dich
mal,
heute
kenne
ich
dich
nicht
mehr,
wie
Gotye
und
Kimbra
(uh)
Potem
jest
miłość
z
Harlequina
- miłość
niewinna
(miłość
niewinna)
Dann
ist
es
Liebe
aus
einem
Groschenroman
- unschuldige
Liebe
(unschuldige
Liebe)
Co
z
tego,
że
nas
wiele
różni
(daj
jakiś
przykład)
Was
macht
es
schon,
dass
uns
vieles
trennt
(gib
mal
ein
Beispiel)
Ja
wolę
Massaman,
ona
woli
Quinoa
Ich
mag
Massaman
lieber,
sie
mag
lieber
Quinoa
A
ja
wolę
tenis,
ona
woli
pingla
Und
ich
mag
Tennis
lieber,
sie
mag
lieber
Tischtennis
Ja
wolę
Shibuya,
ona
woli
Ginza
Ich
mag
Shibuya
lieber,
sie
mag
lieber
Ginza
Leję
sobie
double,
ona
woli
żebym
singla
Ich
gieße
mir
einen
Doppelten
ein,
sie
will
lieber,
dass
ich
einen
Einfachen
nehme
Bo
ja
wolę
czystą,
ona
woli
drinka
Weil
ich
Klaren
bevorzuge,
sie
mag
lieber
einen
Drink
A
ja
mundial,
ona
igrzyska
Und
ich
die
WM,
sie
die
Olympischen
Spiele
Pyta
czy
wanna
czy
prysznic
Sie
fragt,
ob
Badewanne
oder
Dusche
Patrzę
jej
w
oczy,
mówię,
że
Nimm
dwa
(nimm
dwa,
nimm
dwa)
Ich
schaue
ihr
in
die
Augen
und
sage:
Nimm
zwei
(Nimm
zwei,
Nimm
zwei)
Łakocie
i
witaminy,
sukinsyny
Süßigkeiten
und
Vitamine,
diese
Schweinehunde
Kiedy
idziemy
ulicą
robię
te
głupie
miny
Wenn
wir
die
Straße
entlanggehen,
mache
ich
diese
albernen
Grimassen
Powiem
ci
skąd
te
koszmary,
że
się
obudzisz
z
innym
Ich
sage
dir,
woher
die
Albträume
kommen,
dass
du
mit
einem
anderen
aufwachst
Bo
nikt
mnie
inny
nie
wytrzyma
Weil
niemand
anderes
mich
aushält
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang...
Wie
Yin
und
Yang...
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
Ona
sweet
chilli,
ja
piri
piri
Sie
ist
Sweet
Chili,
ich
bin
Piri
Piri
Jak
yin
i
yang,
rozkładamy
siły
(yeah,
yeah)
Wie
Yin
und
Yang
verteilen
wir
die
Kräfte
(yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Mateusz Isbrandt, Jakub Gendzwill, Gomez Urbaez, Filip Szczesniak, Przemyslaw Rybicki, Robert Dziedowicz
Attention! Feel free to leave feedback.