Gedz - Światowid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gedz - Światowid




Światowid
Световид
Pamiętam jak wpadała do mnie z samego rana pijana
Помню, как ты врывалась ко мне по утрам пьяная,
To najbardziej lubiłem w naszych rozstaniach
Больше всего я любил это в наших расставаниях.
Nie nosiła szpilek
Ты не носила каблуки,
A jej uśmiech na chwilę zatrzymywał czas
А твоя улыбка на миг останавливала время,
By był tylko dla nas
Чтобы оно было только для нас.
Mieliśmy dużo w planach
У нас было много планов,
Dziś mogę się tylko łudzić
Сегодня я могу лишь тешить себя иллюзиями,
że za parę miesięcy lub lat uda nam się do siebie wrócić
Что через пару месяцев или лет нам удастся вернуться друг к другу.
To, co się teraz dzieje zostanie złym wspomnieniem
То, что происходит сейчас, останется плохим воспоминанием,
Choć wiem, co mówia o tych którzy maja nadzieję
Хотя я знаю, что говорят о тех, кто надеется.
Obserwuję gwiazdy na niebie
Я наблюдаю за звездами на небе,
Nie czekam na to, co los da i idę przed siebie
Не жду, что даст судьба, и иду вперед,
Choć nie wiem dokąd prowadzi ta droga
Хотя не знаю, куда ведет эта дорога.
To nie rozkładam rąk w geście zapytania boga
Но я не развожу руками в жесте вопроса к богу.
Mój sufit, to podłoga i wszystko jest do góry nogami
Мой потолок это пол, и все перевернуто с ног на голову,
Choć na hipnoterapi mówiłem, że mam ułożone w bani
Хотя на гипнотерапии я говорил, что у меня все разложено по полочкам.
Czasem myślę, że były plany jak pezet
Иногда мне кажется, что были планы, как у Пезета,
I chyba sam w to nie wierzę
И, наверное, я сам в это не верю.
Znów szukam siebie między blokami gdzieś
Я снова ищу себя где-то между домами.
Nie jestem swiatowidem mam jedną twarz (jedną twarz)
Я не Световид, у меня одно лицо (одно лицо),
Nie jestem świętowitem mam jedną twarz (jedną twarz)
Я не Святовит, у меня одно лицо (одно лицо),
Nie jestem swiatowidem mam jedną twarz (jedną twarz)
Я не Световид, у меня одно лицо (одно лицо),
Nie jestem świętowitem mam jedną twarz (jedną twarz)
Я не Святовит, у меня одно лицо (одно лицо),
Mam jedną twarz
У меня одно лицо,
Jedną twarz
Одно лицо,
Mam jedną twarz
У меня одно лицо,
Jedną twarz
Одно лицо,
Mam jedną twarz
У меня одно лицо,
Jedną twarz
Одно лицо,
Mam jedną twarz
У меня одно лицо,
Jedną twarz
Одно лицо,
Mam jedną twarz
У меня одно лицо,
Jedną
Одно,
Mam jedną twarz
У меня одно лицо,
Jedną twarz
Одно лицо.
Straciłem chemię z duszą bratnią
Я потерял химию с родственной душой,
W tunelu zgasło światło
В туннеле погас свет.
Błądząc po omacku szukałem sensu na darmo
Блуждая на ощупь, я искал смысл, но тщетно.
Wiele gorzkich słów padło ból zniknąć miał dawno
Было сказано много горьких слов, боль должна была исчезнуть давно.
Dopiero teraz jak na murach tagi uczucia blakną
Только сейчас, как граффити на стенах, чувства блекнут.
To mnie wciągneło
Это затянуло меня.
Twarde narkotyki zrobiłem testy
Тяжелые наркотики, я сделал тесты,
Mam wyniki rak psychiki
У меня результаты рак психики.
Brak logiki zaczął wkurwiać za bardzo
Отсутствие логики начало раздражать слишком сильно.
Czułem się nikim, ale odzyskałem wiarę w swoją wartość
Я чувствовал себя никем, но обрел веру в свою ценность.
Pardon w moich źrenicach pada snieg
Прости, в моих глазах идет снег,
A ślad, bo prześladował pech mnie
А след, потому что меня преследовала неудача.
Defakto dałem zwieść się jemu
На самом деле я дал ей себя обмануть.
I nic nie mów tylko słuchaj
И ничего не говори, просто слушай,
Gdy diabeł na prawym ramieniu szepczę ci do ucha
Когда дьявол на правом плече шепчет тебе на ухо.
Mając apartament w LA nie myślisz o nędzy w gruzji
Имея квартиру в Лос-Анджелесе, ты не думаешь о нищете в Грузии,
A fałszywi przyjaciele chcą kieszenie ci opróżnić
А фальшивые друзья хотят опустошить твои карманы.
Zastanów się dwa razy, ludzie mają wiele twarzy
Подумай дважды, у людей много лиц,
A ja
А я
Nie jestem swiatowidem mam jedną twarz
Я не Световид, у меня одно лицо,
Nie jestem świętowitem mam jedną twarz
Я не Святовит, у меня одно лицо,
Nie jestem swiatowidem mam jedną twarz
Я не Световид, у меня одно лицо,
Nie jestem świętowitem mam jedną twarz
Я не Святовит, у меня одно лицо.






Attention! Feel free to leave feedback.