Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чистый Freestyle
Reiner Freestyle
I
came
from
nothing
to
something
Ich
kam
von
nichts
zu
etwas
So
don't
you
be
buggin
Also
mach
keinen
Stress,
Süße
What
you
know
about
Was
weißt
du
schon
darüber
Hitting
licks
on
a
Sunday
Dinger
zu
drehen
an
einem
Sonntag
This
ain't
nothing
like
Compton
Das
hier
ist
nichts
wie
Compton
R.I.P.
to
Kobe
R.I.P.
an
Kobe
Pray
that'
when
I'm
dead
Bete,
dass,
wenn
ich
tot
bin
Generations
gon'
know
me
Generationen
mich
kennen
werden
From
Moscow
to
Nairobi
Von
Moskau
bis
Nairobi
Kicking
raps
when
I'm
lonely
Raps
kicken,
wenn
ich
einsam
bin
Shopping
packs
like
am
ponny
Pakete
shoppen,
als
wär
ich
Ponny
Scarface
like
I'm
Tony
Scarface,
als
wär
ich
Tony
Scarface
like
I'm
Tony
Scarface,
als
wär
ich
Tony
Posted
in
the
trap
Abgehangen
im
Trap-Haus
Tryna
Stack
up
a
profit
Versuche,
Profit
anzuhäufen
I
been
in
the
streets
Ich
bin
auf
der
Straße
gewesen
All
my
life
like
an
orphan
Mein
ganzes
Leben
lang
wie
ein
Waisenkind
I
just
kill
a
beat
Ich
kille
einfach
einen
Beat
And
I
do
it
with
caution
Und
ich
tue
es
mit
Vorsicht
Rest
In
Peace
Ruhe
in
Frieden
To
the
gees
that
we
lost
Für
die
Homies,
die
wir
verloren
haben
I
got
problems
that
still
hunt
me
from
my
past
Ich
habe
Probleme,
die
mich
immer
noch
aus
meiner
Vergangenheit
verfolgen
They
don't
know
all
the
pain
that
it
cost
Sie
wissen
nicht,
all
den
Schmerz,
den
es
gekostet
hat
Man,
they
don't
know
all
the
pain
Mann,
sie
wissen
nicht,
all
den
Schmerz
That
it
took
to
got
here
Den
es
brauchte,
um
hierher
zu
gelangen
I
lost
my
mind
tryna
digest
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren
beim
Versuch
zu
verdauen
All
of
the
shit
I
been
through
last
year
All
die
Scheiße,
die
ich
letztes
Jahr
durchgemacht
habe
This
shit
ain't
new
to
me
Diese
Scheiße
ist
nichts
Neues
für
mich
This
is
like
food
to
me
Das
ist
wie
Essen
für
mich
I'm
still
the
shaq
like
O'Neil
Ich
bin
immer
noch
der
Shaq
wie
O'Neil
Refugee
with
no
lauryn
Flüchtling
ohne
Lauryn
I
keep
it
cool
in
a
foreign
Ich
bleibe
cool
in
einem
ausländischen
[Wagen]
I
pop
a
perc
when
I
touring
Ich
nehm'
'ne
Perc,
wenn
ich
auf
Tour
bin
I
gave
her
D
when
it's
demon
time
Ich
gab
ihr
meinen
Schwanz,
wenn
Dämonenzeit
ist
So
many
watches
but
still
got
no
time
So
viele
Uhren,
aber
immer
noch
keine
Zeit
Commitment
issues
got
me
trusting
nobody
Bindungsprobleme
lassen
mich
niemandem
vertrauen
I
don't
even
trust
me
sometimes
Ich
vertraue
manchmal
nicht
einmal
mir
selbst
Wait,
400
years
we
was
slave
Warte,
400
Jahre
waren
wir
Sklaven
Free
all
my
guys
in
the
cage
Befreit
all
meine
Jungs
im
Käfig
That's
why
I
rock
all
this
chains
Deshalb
trage
ich
all
diese
Ketten
Jump
from
a
ship
to
a
wraith
Springe
von
einem
Schiff
in
einen
Wraith
Put
a
racist
in
his
place
- bitch
Weise
einen
Rassisten
in
seine
Schranken
– Schlampe
Put
a
racist
in
his
place
Weise
einen
Rassisten
in
seine
Schranken
I'm
tryna
stack
a
milli
in
the
case
Ich
versuche,
eine
Mille
im
Koffer
zu
stapeln
I
told
my
lawyer
we
beating
the
case
Ich
sagte
meinem
Anwalt,
wir
gewinnen
den
Fall
But
if
not,
you
know
that
I'm
hitting
the
race
Aber
wenn
nicht,
weißt
du,
dass
ich
abhaue
This
shit
ain't
regular
degular
Diese
Scheiße
ist
nicht
normal,
gewöhnlich
I
got
the
plug
Ich
habe
den
Plug
I
am
the
peddler
Ich
bin
der
Verkäufer
I
know
the
feds
they
tapping
my
cellular
Ich
weiß,
die
Bundespolizei
hört
mein
Handy
ab
I
keep
like
3 phones
in
the
jaguar
Ich
habe
ungefähr
3 Handys
im
Jaguar
Cartier
lenses
to
cover
the
pain
Cartier-Gläser,
um
den
Schmerz
zu
verdecken
Me
and
this
niggas
we
never
the
same
Ich
und
diese
Niggas,
wir
sind
niemals
gleich
I'm
from
a
place
where
they
killing
my
people
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
sie
meine
Leute
umbringen
My
president
acting
like
saddam
Hussein
Mein
Präsident
benimmt
sich
wie
Saddam
Hussein
Hol
up
wait
Moment
mal,
warte
Let
me
reframe
Lass
mich
das
neu
formulieren
Middle
finger
to
my
leaders
and
government
Mittelfinger
an
meine
Führer
und
Regierung
If
I
was
y'all
I'll
be
ashamed
Wenn
ich
ihr
wärt,
würde
ich
mich
schämen
With
all
that
money
and
power
Mit
all
dem
Geld
und
der
Macht
Who
the
fuck
did
you
empower
Wen
zum
Teufel
habt
ihr
ermächtigt?
I
got
families
in
the
streets
Ich
habe
Familien
auf
der
Straße
They
ain't
got
nothing
to
eat
Sie
haben
nichts
zu
essen
This
shit
is
greed
Diese
Scheiße
ist
Gier
That's
why
I'm
blowing
my
steeze
Deshalb
zeige
ich
meinen
Style
Overseas
with
the
Gees
Übersee
mit
den
Homies
Keep
a
strap
under
my
seat
Habe
eine
Waffe
unter
meinem
Sitz
Incase
a
niqqa
tryna
diss
Falls
ein
Nigga
versucht,
mich
zu
dissen
Imma
pull
up
with
the
stick
Werde
ich
mit
dem
Knüppel
auftauchen
Lay
him
down
with
his
peeps
Lege
ihn
nieder
mit
seinen
Leuten
They
know
I'm
ready
for
beef
Sie
wissen,
ich
bin
bereit
für
Beef
Who
the
fuck
tryna
compete
Wer
zum
Teufel
versucht,
mitzuhalten?
Blood
stains
on
the
whip
Blutflecken
auf
dem
Wagen
Alabi
with
the
chick
Alibi
mit
der
Chick
Trigger
finger
got
the
grip
Abzugsfinger
hat
den
Griff
Let
it
off
then
i
dip
Lass
es
los,
dann
hau
ich
ab
Lay
low
for
a
week
Tauche
eine
Woche
unter
Yeyo
coming
quick
Yayo
kommt
schnell
Shout
out
to
my
niqqa
scrip
Shout
out
an
meinen
Nigga
Scrip
He
the
realiest
that
I
ve
seen
out
here
Er
ist
der
Echteste,
den
ich
hier
draußen
gesehen
habe
Most
of
this
niqqas
they
capping
out
here
Die
meisten
dieser
Niggas
lügen
hier
draußen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Great, адиль жалелов
Attention! Feel free to leave feedback.