Lyrics and translation Gee James feat. Adriana Terrén - On Time
She
wanna
be
saved,
I'm
tryna
give
her
help
Она
хочет,
чтобы
ее
спасли,
я
пытаюсь
ей
помочь
Said
she
don't
need
help,
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь,
что
ей
больше
никто
не
нужен
Wanna
be
saved,
I'm
tryna
give
her
help
Хочу
быть
спасенным,
я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help,
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь,
что
ей
больше
никто
не
нужен
Wanna
be
saved,
tryna
give
her
help
Хочу
быть
спасенной,
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need...
Oh
noooooh
Сказала,
что
ей
это
не
нужно...
О,
нееееет
Don't
put
that
shit
on
me,
young
nigga
never
do
you
wrong
Не
вешай
на
меня
это
дерьмо,
молодой
ниггер
никогда
не
поступит
с
тобой
неправильно
(Young
nigga,
young
nigga,
hey)
(Молодой
ниггер,
молодой
ниггер,
эй)
You
can
always
count
on
me
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
Cause
you
can't
do
this
on
own
(Uh-huh,
yeah)
Потому
что
ты
не
можешь
сделать
это
сам
(Ага,
да)
Girl
you
got
the
number
of
my
phone
call
Девочка,
у
тебя
есть
номер
моего
телефонного
звонка
And
you
will
never
be
alone,
so
И
ты
никогда
не
будешь
одинок,
так
что
I'm
riding
down
the
street
in
my
foreign
car
Я
еду
по
улице
в
своей
иномарке
The
only
thing
I
missed
here
is
your
love,
oh!
(Oh
oh)
Единственное,
чего
мне
здесь
не
хватало,
- это
твоей
любви,
о!
(О-о-о)
Girl
I
ain't
even
lie,
I
cannot
stop
fuckin'
with
you
Девочка,
я
даже
не
лгу,
я
не
могу
перестать
трахаться
с
тобой.
(With
you,
yeah)
(С
тобой,
да)
And
I
wonder
why
you
keep
on
actin'
brand
new
И
я
удивляюсь,
почему
ты
продолжаешь
вести
себя
совершенно
по-новому
(Brand
new,
yeah)
(Совершенно
новый,
да)
They
said
that
I'm
a
player
but
you
know
that
wasn't
true
Они
сказали,
что
я
игрок,
но
вы
знаете,
что
это
было
неправдой
(Ain't
true,
yeah)
(Это
неправда,
да)
Yeah
I
was
tryna
party
with
somebody
that
I
knew
Да,
я
пытался
повеселиться
с
кем-то,
кого
я
знал
Made
me
pull
up
in
your
city
one
time
(Yeah)
Однажды
заставил
меня
заехать
в
твой
город
(Да)
She's
said
she
gotta
man
but
I
ain't
seen
him
one
time
Она
сказала,
что
у
нее
есть
мужчина,
но
я
его
ни
разу
не
видел
Yeah
they
asking
for
the
plug
and
I
be
there
on
time
Да,
они
просят
подключить
вилку,
и
я
приеду
вовремя
(Yeah
cause
I
be)
(Да,
потому
что
я
буду)
On
time
(Yeah)
Вовремя
(Да)
Made
me
pull
up
in
your
city
on
time
Заставил
меня
вовремя
подъехать
к
вашему
городу
Keep
tell
me
she
loves
me
but
never
show
up
one
sign
Продолжай
говорить
мне,
что
она
любит
меня,
но
никогда
не
показывай
ни
единого
признака
Still
asking
for
the
plug
and
I
be
there
on
time
Все
еще
просишь
подключить,
и
я
приеду
вовремя
Cause
I
be
(On
time)
Потому
что
я
буду
(вовремя)
Baby
(One
time
yeah)
Детка
(один
раз,
да)
I
be
there
(On
time)
Я
буду
там
(вовремя)
Just
let
me
in,
yeah
(One
time
yeah-eah-eah-eah)
Просто
впусти
меня,
да
(Один
раз,
да-да-да-да)
She
wanna
be
saved
(On
time)
I'm
tryna
give
her
help
Она
хочет,
чтобы
ее
спасли
(вовремя)
Я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help
(One
time
yeah)
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь
(один
раз,
да),
что
ей
больше
никто
не
нужен.
Wanna
be
saved
(On
time)
I'm
tryna
give
her
help
Хочу
быть
спасенным
(вовремя)
Я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help
(One
time
yeah)
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь
(один
раз,
да),
что
ей
больше
никто
не
нужен.
She
wanna
be
saved...
Она
хочет,
чтобы
ее
спасли...
Ya
oí
to's
tus
mensajes
Ты,
о,
тот
самый
мужчина.
No
me
vuelvas
a
llamar
(No
me
vuelvas
a
llamar)
Нет
меня,
вуэльва,
ламар
(Нет
меня,
вуэльва,
ламар)
Vete
de
aquí
Вете
де
акви
I
don't
need
you
boy
Ты
мне
не
нужен,
мальчик
If
I
ever
fell
in
your
arms
Если
я
когда-нибудь
упаду
в
твои
объятия
Fue
porque
jugaste
a
amar
Жаркое
из
свинины
по-амарски
Oh
tú
no,
tú
no
me
quieres
(Tú
no,
tú
no
me
quieres)
О,
ту
нет,
ту
нет,
я
не
спрашиваю
(Ту
нет,
ту
нет,
я
не
спрашиваю)
My
bad
and
it
all
seems
like
Я
виноват,
и
все
это
кажется
таким
I'm
the
bad
guy
Я
плохой
парень
Qué
me
dices?
Хотите
мне
кубики?
Hold
on!
hold
on!
(Hold
on,
hold
on,
Hold
on!)
Держись!
держись!
(Держись,
держись,
держись!)
I
told
you
one
night
Я
сказал
тебе
однажды
ночью
Y
me
acostumbré
Ты
мне
нравишься
больше
Couldn't
stop
fucking
with
you
Не
мог
перестать
издеваться
над
тобой
(But
not
gotta
be
saved
by
you)
(Но
ты
не
должен
меня
спасать)
Cause
I
be,
on
time
(Yeah)
Потому
что
я
прихожу
вовремя
(Да)
Made
me
pull
up
in
your
city
on
time
Заставил
меня
вовремя
подъехать
к
вашему
городу
Keep
tell
me
she
loves
me
but
never
show
up
one
sign
Продолжай
говорить
мне,
что
она
любит
меня,
но
никогда
не
показывай
ни
единого
признака
Still
asking
for
the
plug
and
I
be
there
on
time
Все
еще
просишь
подключить,
и
я
приеду
вовремя
Cause
I
be
(On
time)
Потому
что
я
буду
(вовремя)
Baby
(One
time
yeah)
Детка
(один
раз,
да)
I
be
there
(On
time)
Я
буду
там
(вовремя)
Just
let
me
in,
yeah
(One
time
yeah-eah-eah-eah)
Просто
впусти
меня,
да
(Один
раз,
да-да-да-да)
She
wanna
be
saved
(On
time)
I'm
tryna
give
her
help
Она
хочет,
чтобы
ее
спасли
(вовремя)
Я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help
(One
time
yeah)
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь
(один
раз,
да),
что
ей
больше
никто
не
нужен.
Wanna
be
saved
(On
time)
I'm
tryna
give
her
help
Хочу
быть
спасенным
(вовремя)
Я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help
(One
time
yeah)
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь
(один
раз,
да),
что
ей
больше
никто
не
нужен.
She
wanna
be
saved
(On
time)
I'm
tryna
give
her
help
Она
хочет,
чтобы
ее
спасли
(вовремя)
Я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help
(One
time
yeah)
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь
(один
раз,
да),
что
ей
больше
никто
не
нужен.
Wanna
be
saved
(On
time)
I'm
tryna
give
her
help
Хочу
быть
спасенным
(вовремя)
Я
пытаюсь
оказать
ей
помощь
Said
she
don't
need
help
(One
time
yeah)
don't
need
nobody
else
Сказала,
что
ей
не
нужна
помощь
(один
раз,
да),
что
ей
больше
никто
не
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriana Terrén Mozota
Attention! Feel free to leave feedback.