Geeeko - Jours meilleurs - translation of the lyrics into German

Jours meilleurs - Geeekotranslation in German




Jours meilleurs
Bessere Tage
J'en ai connu des jours meilleurs
Ich habe bessere Tage gekannt
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
Ich könnte all meine Fehler nicht zählen
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
J'en ai connu des jours meilleurs
Ich habe bessere Tage gekannt
Mais aussi des nuits plus sombres
Aber auch dunklere Nächte
Tu veux la recette pour être meilleur
Du willst das Rezept, um besser zu sein
Il faut charbonner dans l'ombre
Man muss im Schatten schuften
Je continue d'y croire quand c'est fini
Ich glaube weiter daran, wenn es vorbei ist
Mais pour ça faut les nerfs solides
Aber dafür braucht man starke Nerven
Toujours même mélancolie
Immer da, dieselbe Melancholie
Même entouré de mes homies
Selbst umgeben von meinen Homies
On m'a dit que l'argent n'a pas d'odeur
Man hat mir gesagt, Geld stinkt nicht
Mais la zermi je la sens
Aber die Armut, die rieche ich
Tu sais que les premiers seront les derniers
Du weißt, dass die Ersten die Letzten sein werden
Et qu'un petit devient grand
Und dass ein Kleiner groß wird
Tellement de ce-vi qui m'ont condamnés
So viele Laster, die mich verurteilt haben
J'ai bien trop perdu de temps
Ich habe viel zu viel Zeit verloren
La nuit j'en dors plus c'est l'insomnie
Nachts schlafe ich nicht mehr, es ist Schlaflosigkeit
Peur de sombrer dans la folie
Angst, in den Wahnsinn zu verfallen
J'en ai connu des jours meilleurs
Ich habe bessere Tage gekannt
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
Ich könnte all meine Fehler nicht zählen
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
Pas le temps de se jeter la faute
Keine Zeit, sich gegenseitig die Schuld zu geben
Je laisse les gens parler sur le corner
Ich lasse die Leute an der Ecke reden
Le terrain glisse je remonte la côte
Das Gelände ist rutschig, ich steige den Hang hinauf
Qu'il y ait du soleil ou du tonnerre
Ob Sonnenschein oder Donner
Je sème le vent j'attends la tempête
Ich säe den Wind, ich erwarte den Sturm
Si je plante la tempête y'aura quoi
Wenn ich den Sturm pflanze, was wird dann sein?
C'est vrai que je parle, mais je m'inquiète
Es stimmt, dass ich rede, aber ich mache mir Sorgen
J'suis déjà tombé pleins de fois
Ich bin schon oft gefallen
Qui était al quand j'avais la dalle
Wer war da, als ich Hunger hatte?
Bientôt je verrai tout mes ennemis en aval
Bald werde ich all meine Feinde am Boden sehen
Une lueur d'espoir dans mon mal
Ein Hoffnungsschimmer in meinem Leid
Je m'arrête quand la money
Ich höre auf, wenn das Geld
Dépasse de la malle
Aus dem Kofferraum quillt
Ta bitch me call la night j'étais solo
Deine Bitch ruft mich nachts an, ich war solo
Quand je dormais sur la paille
Als ich auf Stroh schlief
Le soir j'y pense sous sky
Abends denke ich darüber nach, im Rausch
Dans ma tête c'est le néan
In meinem Kopf ist die Leere
J'en ai connu des jours meilleurs
Ich habe bessere Tage gekannt
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
Ich könnte all meine Fehler nicht zählen
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
J'en ai connu des jours meilleurs
Ich habe bessere Tage gekannt
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
Ich könnte all meine Fehler nicht zählen
Les yeux rivés vers le Seigneur
Die Augen auf den Herrn gerichtet
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mama, vergib mir, ich bin nur ein Sünder
J'en ai connu des jours meilleurs
Ich habe bessere Tage gekannt





Writer(s): Asaiah Wala, Jonathan Nezzi, Ph Trigano


Attention! Feel free to leave feedback.