Geeeko - No Signal - translation of the lyrics into German

No Signal - Geeekotranslation in German




No Signal
Kein Signal
Ton visage dans la nuit
Dein Gesicht in der Nacht
Meme s'il vaut mieux que je t'oublie
Auch wenn es besser ist, dass ich dich vergesse
Ton beau sourire et tes manières
Dein schönes Lächeln und deine Art
M'ont fait oublier mes amis
Ließen mich meine Freunde vergessen
Et quand je pars je me dis ou je vais
Und wenn ich gehe, frage ich mich, wohin ich gehe
De midi à minuit j'suis seul
Von Mittag bis Mitternacht bin ich allein
Tres souvent je m'égare dans ma ville
Sehr oft verirre ich mich in meiner Stadt
Je médite loin du mauvais oeil
Ich meditiere fern vom bösen Blick
On m'avait prévenu mais je n'écoutais rien
Man hatte mich gewarnt, aber ich hörte auf nichts
Comme je me sens seul j'ai vesqui les miens
Weil ich mich so allein fühle, habe ich die Meinen gemieden
J'ai cru en toi, fébriles étaient les liens
Ich habe an dich geglaubt, zerbrechlich waren die Bande
Je fume pour oublier que j'ai mal
Ich rauche, um zu vergessen, dass ich Schmerzen habe
J'ai mal
Ich habe Schmerzen
Mais personne le voit
Aber niemand sieht es
Comment j'ai mal
Wie sehr ich Schmerzen habe
J'ai mal
Ich habe Schmerzen
Mais personne le voit
Aber niemand sieht es
Plus de réseaux
Kein Netz mehr
Je ne répond plus
Ich antworte nicht mehr
J'ai vesqui les autres
Ich habe die anderen gemieden
Ton regard m'a perdu
Dein Blick hat mich verloren
Encore une nuit j'suis loin de toi
Noch eine Nacht bin ich weit von dir
Je revois ton corps auprès de moi
Ich sehe deinen Körper wieder bei mir
Que je claque ce boul une dernière fois
Dass ich diesen Joint ein letztes Mal rauche
Que j'ressente le plaisir dans ta voix
Dass ich das Vergnügen in deiner Stimme spüre
Le temps se consume
Die Zeit zerrinnt
Comme cigarette
Wie eine Zigarette
Je le vois s'en aller
Ich sehe sie dahingehen
Je m'éloigne des autres
Ich entferne mich von den anderen
Car je pense à toi
Weil ich an dich denke
Dois-je tout arrêter?
Soll ich alles beenden?
Prends le temps de me regarder
Nimm dir Zeit, mich anzusehen
Je te laisse le temps de te ressaisir
Ich lasse dir Zeit, dich wieder zu fassen
C'est la dernière fois que je fais ça
Das ist das letzte Mal, dass ich das tue
J'en ai assez de me mentir
Ich habe es satt, mich selbst zu belügen
Je nous revois dans le bendo bendo bendo bendooooh
Ich sehe uns wieder im Bendo Bendo Bendo Bendooooh
Des effluves de bedo bedo bedo bedoooh
Dunstschwaden von Bedo Bedo Bedo Bedooooh
Accro à toi t'es ma gue-dro gue-dro guedro guedroooh
Süchtig nach dir, du bist meine Dro-ge Dro-ge Dro-ge Dro-geoooh
Plus tu t'éloignes de moi
Je weiter du dich von mir entfernst
Plus je repense à toi
Desto mehr denke ich an dich
Plus de réseaux
Kein Netz mehr
Je ne répond plus
Ich antworte nicht mehr
J'ai vesqui les autres
Ich habe die anderen gemieden
Ton regard m'a perdu
Dein Blick hat mich verloren
Encore une nuit j'suis loin de toi
Noch eine Nacht bin ich weit von dir
Je revois ton corps auprès de moi
Ich sehe deinen Körper wieder bei mir
Que je claque ce boul une dernière fois
Dass ich diesen Joint ein letztes Mal rauche
Que j'ressente le plaisir dans ta voix
Dass ich das Vergnügen in deiner Stimme spüre
Moula moula moula
Moula Moula Moula
Moula moula moula
Moula Moula Moula
Moula moula moula
Moula Moula Moula
Moula moula moula
Moula Moula Moula
N'y a plus qla moula qui m'apaise
Nur noch die Moula beruhigt mich
Moula qui m'apaise
Moula, die mich beruhigt
Que la moooula
Nur die Moooula





Writer(s): Jonathan Nezzi, Osayuki Asemota


Attention! Feel free to leave feedback.