Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşıyo beni (feat. Beatmucit Ceyhuni)
Fickt mich (feat. Beatmucit Ceyhuni)
Deryada
sal
olsaydım
Wäre
ich
ein
Boot
im
Meer
Sükunet
ben
olsaydım
Die
Ruhe
wäre
ich
Yedi
kat
el
olsaydım
Wäre
ich
siebenfach
blind
Bunları
görmeseydim.
Hätt
ich
das
nie
gesehen.
Bu
dünya
Aşıyo
beni
Diese
Welt
fickt
mich
Bünyem
aşina
değil
Mein
Körper
kennt
das
nicht
Pis
alerjim
var
aşıya
benim
Scheiß
Allergie
hab
ich
gegen
Impfungen
Aşıyo
beni
Bünyem
aşina
değil
Fickt
mich,
mein
Körper
kennt
das
nicht
Pis
alerjim
var
aşıya
benim
Scheiß
Allergie
hab
ich
gegen
Impfungen
Görmezden
gelemiyom
Kann
nicht
mehr
wegschauen
Her
gün
Ölmekten
geberiyom
Sterb
täglich,
krepier
fast
Sevgi
arıyom
ama
Suche
Liebe,
doch
Beni
seveni
sevemiyom
Doch
die,
die
mich
liebt,
lieb
ich
nicht
Canıma
kıyasım
var
Will
mich
umbringen,
doch
ama
ölmemeliyim
Darf
nicht
sterben
Düşman
çatlamalı
Der
Feind
soll
platzen,
doch
Ama
Sevindirmemeliyim
Ihm
den
Triumph
nicht
gönnen
Hayrola
yeğen
yar
Faytonla
gelmiş
Was
los,
Neffe?
Kamst
per
Kutsche
Normalde
duyar
kasıp
boykot
edermiş
Sonst
mimt
er
moralisch,
boykottiert
Afyonlu
beyni
bir
de
iPhone
istermiş
Afyon
im
Hirn,
will
auch
ein
iPhone
ekonomik
krizdeyim.
Ayıp
oluyor
Bebiş
Hab
Krise,
Schatz.
Peinlich,
oder?
Cuhara
sevmez
Gülüm
I-Qos
içermiş
Raucht
nicht,
Schatz,
nur
I-Qos
Egodan
uzak
onun
aynası
bencil
Kein
Ego,
doch
ihr
Spiegel
ich
selbst?
Kalbimin
aşkından
baypasa
geçtik
Aus
Liebe
zu
dir
ging's
bergab
Sayko
mabedimde
Kayış
kopar
Bebiş?
In
meinem
Psyche-Tempel
reißt
der
Faden,
Schatz
Bu
dünya
Aşıyo
beni
Diese
Welt
fickt
mich
Bünyem
aşina
değil
Mein
Körper
kennt
das
nicht
Pis
alerjim
var
aşıya
benim
Scheiß
Allergie
hab
ich
gegen
Impfungen
Aşıyo
beni
Bünyem
aşina
değil
Fickt
mich,
mein
Körper
kennt
das
nicht
Pis
alerjim
var
aşıya
benim
Scheiß
Allergie
hab
ich
gegen
Impfungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Musab Güngör, Ceyhun Uzak
Attention! Feel free to leave feedback.