Lyrics and translation Geeflow feat. VeFa44 - Tekbir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Leben
voll
mit
Sünden
und
schlechten
Taten,
Жизнь,
наполненная
грехами
и
плохими
делами,
lass
dich
nicht
von
Seytan
leiten.
не
позволяй
Сейтану
руководить
тобой.
Er
dringt
in
deine
Seele
und
will
es
dir
rauben,
Он
проникает
в
твою
душу
и
хочет
лишить
ее
тебя,
sein
Weg
führt
dich
ins
Feuer,
das
wirst
du
bereuen.
его
путь
приведет
тебя
к
огню,
об
этом
ты
пожалеешь.
Die
Welt
ist
vergänglich,
irgendwann
ist
es
zu
spät,
Мир
преходящ,
в
какой-то
момент
слишком
поздно,
deine
Zeit
kommt
und
geht.
твое
время
приходит
и
уходит.
Wallahi,
es
lohnt
sich
nicht,
vergiss
nicht,
Валлахи,
не
стоит,
не
забывай,
ALLAH
sieht
dich.
Аллах
видит
тебя.
Hab
keine
Angst,
komm
trau
dich.
Не
бойся,
приходи.
Öffne
deine
Hand
und
bete
zu
ALLAH,
Открой
свою
руку
и
молись
Аллаху,
dass
Er
deine
Sünden
verzeiht.
что
он
прощает
твои
грехи.
Stelle
dich
hin
und
verrichte
dein
Gebet,
Встаньте
и
совершите
свою
молитву,
so
öffnest
du
die
Türen
zum
Paradies.
так
ты
открываешь
двери
в
рай.
Tekbir
Allahu
Akber,
ich
war
blind,
Tekbir
Аллаху
Акбер,
я
был
слеп,
verzeihe
mir,
nimm
meine
Hand,
ich
will
zu
dir.
прости
меня,
возьми
меня
за
руку,
я
хочу
к
тебе.
Tekbir
Allahu
Akber,
ich
wusste
nicht,
Tekbir
Аллаху
Акбер,
я
не
знал,
es
ist
dunkel
hier,
bin
ganz
allein,
erleuchte
mich.
здесь
темно,
я
совсем
один,
просвети
меня.
O
ALLAH,
ich
hab
gesündigt,
О
Аллах,
я
согрешил,
O
ALLAH,
du
bist
barmherzig,
О
Аллах,
Ты
милосерден,
O
ALLAH,
du
weißt
alles
besser,
О
Аллах,
Ты
лучше
всех
знаешь,
O
ALLAH,
ich
bin
dir
ergeben.
О
Аллах,
я
предан
тебе.
Du
bist
der
Allvergebende
und
barmherzig,
Ты-Прощающий,
Милосердный,
der
Tod
nähert
sich
und
wartet
nicht,
смерть
приближается
и
не
ждет,
du
bist
der,
der
mir
die
Jahre
gibt,
ты
тот,
кто
дает
мне
годы,
denn
deine
Zeichen
sie
warnen
mich
ибо
знамения
твои
предостерегают
меня
ALLAH,
ich
bin
kein
guter
Mensch,
Аллах,
я
не
хороший
человек,
an
mir
muss
sich
was
ändern,
мне
нужно
что-то
изменить,
ich
muss
etwas
ändern
мне
нужно
что-то
изменить
und
nehme
deine
Suren
in
Empfang.
и
принимай
свои
суры.
Ich
will
zu
dir,
ALLAH,
Я
хочу
к
тебе,
Аллах,
doch
der
Teufel
will
mir
die
Seele
rauben,
но
дьявол
хочет
лишить
меня
души,
erst
wenn
was
passiert,
только
если
что-то
случится,
wissen
wir,
dass
wir
das
Beten
brauchen.
мы
знаем,
что
нам
нужно
молиться.
Wir
sind
so
undankbar
ya
Rahman,
Мы
так
неблагодарны
йа
Рахман,
bitte
verzeih
uns,
diese
Welt
ist
vergänglich,
пожалуйста,
прости
нас,
этот
мир
преходящ,
mein
Körper
ist
nur
die
Verkleidung.
мое
тело
- всего
лишь
маскировка.
Schütze
mich
beim
letzten
Atemzug,
schütze
mein'
Iman,
Защити
меня
на
последнем
издыхании,
защити
мой
Иман,
ich
muss
mich
vor
den
Sünden
in
Acht
nehmen,
я
должен
остерегаться
грехов,
daher
fühl
ich
dein
Hijab,
nicht
nur
der
Krieg,
поэтому
я
чувствую
ваш
хиджаб,
а
не
только
войну,
nein
gegen
den
Nefis,
kämpfen
ist
Jihad,
нет
против
Нефиса,
борьба-это
джихад,
wir
sind
Muslime
(Elhamdulillah),
мы
мусульмане
(Elhamdulillah),
geben
nicht
auf
und
kämpfen
bis
ins
Grab.
не
сдавайтесь
и
сражайтесь
до
самой
могилы.
Verlockungen
übernehmen
mein
Gehirn,
Соблазны
берут
на
себя
мой
мозг,
schenk
mir
Kraft
дай
мне
силы
ALLAH,
ich
bin
am
durch
drehen,
Аллах,
я
на
путем
поворота,
bin
umgeben
von
Schmerz
und
Hass
я
окружен
болью
и
ненавистью
ALLAH,
ich
kann
zu
niemandem,
Аллах,
я
не
могу
никому,
bitte
weise
mich
nicht
zurück,
пожалуйста,
не
отвергайте
меня,
obwohl
ich
nicht
würdig
bin,
хотя
я
недостоин,
doch
bitte
verleih
mir
das
Glück.
но,
пожалуйста,
дай
мне
счастье.
Tekbir
Allahu
Akber,
ich
war
blind,
Tekbir
Аллаху
Акбер,
я
был
слеп,
verzeihe
mir,
nimm
meine
Hand,
ich
will
zu
dir.
прости
меня,
возьми
меня
за
руку,
я
хочу
к
тебе.
Tekbir
Allahu
Akber,
ich
wusste
nicht,
Tekbir
Аллаху
Акбер,
я
не
знал,
es
ist
dunkel
hier,
bin
ganz
allein,
erleuchte
mich.
здесь
темно,
я
совсем
один,
просвети
меня.
Tekbir
Allahu
Akber,
ich
war
blind,
Tekbir
Аллаху
Акбер,
я
был
слеп,
verzeihe
mir,
nimm
meine
Hand,
ich
will
zu
dir.
прости
меня,
возьми
меня
за
руку,
я
хочу
к
тебе.
Tekbir
Allahu
Akber,
ich
wusste
nicht,
Tekbir
Аллаху
Акбер,
я
не
знал,
es
ist
dunkel
hier,
bin
ganz
allein,
erleuchte
mich.
здесь
темно,
я
совсем
один,
просвети
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bruder
date of release
22-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.