Geeflow feat. VeFa44 - Tekbir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Geeflow feat. VeFa44 - Tekbir




Ein Leben voll mit Sünden und schlechten Taten,
Жизнь, наполненная грехами и плохими делами,
lass dich nicht von Seytan leiten.
не позволяй Сейтану руководить тобой.
Er dringt in deine Seele und will es dir rauben,
Он проникает в твою душу и хочет лишить ее тебя,
sein Weg führt dich ins Feuer, das wirst du bereuen.
его путь приведет тебя к огню, об этом ты пожалеешь.
Die Welt ist vergänglich, irgendwann ist es zu spät,
Мир преходящ, в какой-то момент слишком поздно,
deine Zeit kommt und geht.
твое время приходит и уходит.
Wallahi, es lohnt sich nicht, vergiss nicht,
Валлахи, не стоит, не забывай,
ALLAH sieht dich.
Аллах видит тебя.
Hab keine Angst, komm trau dich.
Не бойся, приходи.
Öffne deine Hand und bete zu ALLAH,
Открой свою руку и молись Аллаху,
dass Er deine Sünden verzeiht.
что он прощает твои грехи.
Stelle dich hin und verrichte dein Gebet,
Встаньте и совершите свою молитву,
so öffnest du die Türen zum Paradies.
так ты открываешь двери в рай.
Tekbir Allahu Akber, ich war blind,
Tekbir Аллаху Акбер, я был слеп,
verzeihe mir, nimm meine Hand, ich will zu dir.
прости меня, возьми меня за руку, я хочу к тебе.
Tekbir Allahu Akber, ich wusste nicht,
Tekbir Аллаху Акбер, я не знал,
es ist dunkel hier, bin ganz allein, erleuchte mich.
здесь темно, я совсем один, просвети меня.
O ALLAH, ich hab gesündigt,
О Аллах, я согрешил,
O ALLAH, du bist barmherzig,
О Аллах, Ты милосерден,
O ALLAH, du weißt alles besser,
О Аллах, Ты лучше всех знаешь,
O ALLAH, ich bin dir ergeben.
О Аллах, я предан тебе.
Du bist der Allvergebende und barmherzig,
Ты-Прощающий, Милосердный,
der Tod nähert sich und wartet nicht,
смерть приближается и не ждет,
du bist der, der mir die Jahre gibt,
ты тот, кто дает мне годы,
denn deine Zeichen sie warnen mich
ибо знамения твои предостерегают меня
ALLAH, ich bin kein guter Mensch,
Аллах, я не хороший человек,
an mir muss sich was ändern,
мне нужно что-то изменить,
ich muss etwas ändern
мне нужно что-то изменить
und nehme deine Suren in Empfang.
и принимай свои суры.
Ich will zu dir, ALLAH,
Я хочу к тебе, Аллах,
doch der Teufel will mir die Seele rauben,
но дьявол хочет лишить меня души,
erst wenn was passiert,
только если что-то случится,
wissen wir, dass wir das Beten brauchen.
мы знаем, что нам нужно молиться.
Wir sind so undankbar ya Rahman,
Мы так неблагодарны йа Рахман,
bitte verzeih uns, diese Welt ist vergänglich,
пожалуйста, прости нас, этот мир преходящ,
mein Körper ist nur die Verkleidung.
мое тело - всего лишь маскировка.
Schütze mich beim letzten Atemzug, schütze mein' Iman,
Защити меня на последнем издыхании, защити мой Иман,
ich muss mich vor den Sünden in Acht nehmen,
я должен остерегаться грехов,
daher fühl ich dein Hijab, nicht nur der Krieg,
поэтому я чувствую ваш хиджаб, а не только войну,
nein gegen den Nefis, kämpfen ist Jihad,
нет против Нефиса, борьба-это джихад,
wir sind Muslime (Elhamdulillah),
мы мусульмане (Elhamdulillah),
geben nicht auf und kämpfen bis ins Grab.
не сдавайтесь и сражайтесь до самой могилы.
Verlockungen übernehmen mein Gehirn,
Соблазны берут на себя мой мозг,
schenk mir Kraft
дай мне силы
ALLAH, ich bin am durch drehen,
Аллах, я на путем поворота,
bin umgeben von Schmerz und Hass
я окружен болью и ненавистью
ALLAH, ich kann zu niemandem,
Аллах, я не могу никому,
bitte weise mich nicht zurück,
пожалуйста, не отвергайте меня,
obwohl ich nicht würdig bin,
хотя я недостоин,
doch bitte verleih mir das Glück.
но, пожалуйста, дай мне счастье.
Tekbir Allahu Akber, ich war blind,
Tekbir Аллаху Акбер, я был слеп,
verzeihe mir, nimm meine Hand, ich will zu dir.
прости меня, возьми меня за руку, я хочу к тебе.
Tekbir Allahu Akber, ich wusste nicht,
Tekbir Аллаху Акбер, я не знал,
es ist dunkel hier, bin ganz allein, erleuchte mich.
здесь темно, я совсем один, просвети меня.
Tekbir Allahu Akber, ich war blind,
Tekbir Аллаху Акбер, я был слеп,
verzeihe mir, nimm meine Hand, ich will zu dir.
прости меня, возьми меня за руку, я хочу к тебе.
Tekbir Allahu Akber, ich wusste nicht,
Tekbir Аллаху Акбер, я не знал,
es ist dunkel hier, bin ganz allein, erleuchte mich.
здесь темно, я совсем один, просвети меня.






Attention! Feel free to leave feedback.