Geeflow feat. Volkan Atmaca - Elbet bitecek bütün bu dertler - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Geeflow feat. Volkan Atmaca - Elbet bitecek bütün bu dertler




Elbet bitecek bütün bu dertler
All These Troubles Will Surely End
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
kulağını sende dinle kardeş
Open your ears, listen, brother
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
Elbet hepsi geçecek
They will all pass, eventually
Bende rap
I have rap
Rhymlara saray ve sözlere köşk
Palaces for rhymes and mansions for words
Bazı mumların karşısında tüm gölgeler çöl
In front of some candles, all shadows are deserts
Bak seni bekleyen hakikatlere
Look at the truths that await you
Ölmeden gör.
See them before you die.
Ve de Seni kurtuluşa erdirecek yönlere dön
And turn towards the directions that will lead you to salvation
Bu rap yağmurlara şemsiye ve çöllere
This rap is an umbrella for the rain and for the deserts
FönHasretini çektik, derini gönlüne göm
It's a hairdryer. We've missed you, bury your skin in your heart
Göğsünü böl
Open your chest
bu kalbi, beden bir zindan
Open this heart, the body is a prison
Zaten gururu olan istenmediği yerde durmaz
Anyone with pride wouldn't stay where they're not wanted
Sen ve ben et ve tırnak sel ve ırmak
You and I are flesh and nail, flood and river
Sana giden yolun ucunda kan ter ve mızrak var
At the end of the road that leads to you, there is blood, sweat, and spears
Sen ve ben ses ve kulak tel ve duvak
You and I are sound and ear, wire and veil
Alev ve duman kafes ve kuşlar ateş ve mumlar
Flame and smoke, cage and birds, fire and candles
Unutamam dediğimiz neleri unutmadık ki biz
What haven't we forgotten that we said we would never forget?
Kardelen olduktan sonra soğukları umursamaz filiz
Once it becomes a snowdrop, the sprout doesn't care about the cold
Nefsim bunu sanat bilir. Çizilmiş aynalar
My ego considers this art. Drawn mirrors
Bu rap benim tek sevgilim ve yırtık eski sayfalar
This rap is my only lover and torn old pages
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
kulağını sende dinle kardeş
Open your ears, listen, brother
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
Elbet hepsi geçecek
They will all pass, eventually
Kalkıp koşmak lazım olmazki hep sürünmek
You have to get up and run, you can't just crawl
Geriye bakma sen geçmişte kaldı eski günler
Don't look back, the old days are in the past
Sen üzülme tüm dünyan değişir iman gücünle
Don't be sad, your whole world will change with the power of your faith
Ağladığın yeter sil yaşlarını biraz gülümse
You've cried enough, dry your tears and smile a little
Elbet var her gecenin bir gündüzü
Surely every night has a day
Her hecenin bir cümlesi
Every syllable has a sentence
Her seferin bir gül yüzü
Every journey has a smiling face
Şüphesiz hayat yolculuğunda da son durak var
There's a final stop on life's journey, too, without a doubt
Bu yüzden bazı anılara lazım tozlu raflar
That's why some memories need dusty shelves
Genelde gerçek dostlar olur çok uzakta
True friends are usually far away
Hasrete eşlik eder fotoğraflar
Photographs accompany longing
Borç gırtlağa gelir sevdiğin seni terk eder gider
Debt comes to your throat, your loved one leaves you
İş biter kafayı yersin. Herşey üst üste biner.
The job ends, you lose your mind. Everything piles up.
Bazen mutluluklar gelmeden gider.
Sometimes happiness comes and goes.
Umut ve inanç olur sana sen delirmeden fren.
Hope and faith become your brakes before you go crazy.
Sana dertlerin taşıyamayacağın kadar yüklenmez.
You are not burdened with more than you can bear.
Sabret elbet mutlu olacağın o gün gelecek
Be patient, the day will come when you will be happy
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
kulağını sende dinle kardeş
Open your ears, listen, brother
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
Elbet hepsi geçecek
They will all pass, eventually
Göğsün daralır ya hani gerilim
Your chest tightens, the tension
Herşey üst üste geldi mi
When everything piles up
Dersin yok mu bunun çıkış yolu yada sonu
You wonder if there's a way out or an end to this
Harbi bıktım ooof.
I'm really tired, ooof.
İşte o vakit düşünürüm pişmanlığımı
That's when I think about my regrets
Bilirim sen duyarsın benim tüm feryatlarımı
I know you hear all my cries
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
kulağını sende dinle kardeş
Open your ears, listen, brother
Elbet bitecek bütün bu dertler
All these troubles will surely end
Sabrın sonu selamet
Patience leads to salvation
Bir kapı kapanır yenisi açılır
When one door closes, another opens
Elbet hepsi geçecek
They will all pass, eventually





Writer(s): geeflow


Attention! Feel free to leave feedback.