Lyrics and translation Geeflow - Dünya
Kula
kul
olmalara
burada
stop
yapacaz
Мы
остановимся
здесь,
чтобы
они
стали
рабами.
Kuralı
bozdurana
kuraklık
oldu
kafa
Засуха
нарушила
правила,
голова
Doları
doldurarak
bozulan
topçulara
артиллеристам,
которые
испортили
доллары
Yazıklar
olsun
Позор
тебе
Durakta
yolculara
mola
var
koşturana
На
остановке
остановятся
пассажиры,
которые
бегут
Yol
alıp
oldu
dana
oralı
olmadılar
Они
уехали,
дана,
их
там
не
было
Savaşı
kozladılar
havada
bombalılar
Они
устроили
войну,
бомбардировщики
в
воздухе
Yazıklar
olsun
Позор
тебе
Suratı
çokça
kara
sıfatı
korkunç
ama
У
него
ужасное
черное
лицо,
но
у
него
ужасное
лицо.
Siması
bos
bir
adam
dikkati
yoktu
fakat
У
него
был
плохой
человек,
у
него
не
было
внимания,
но
İnsanın
dostu
yara
ilacı
korkutarak
Друг
человека,
пугающий
рану
лекарством
Yazıklar
olsun
Позор
тебе
İnadı
dondurarak
imanı
tonla
yalan
Замораживание
упрямства
и
ложь
с
кучей
веры
Nifakı
onca
haram
timsah
ve
kargalar
Все
эти
грязные
крокодилы
и
вороны
İslam
la
ağlatana
ALLAH′
la
kandırana
Тот,
кто
заставляет
плакать
с
Исламом,
тот,
кто
обманывает
с
АЛЛАХОМ
Yazıklar
olsun
Позор
тебе
Sonun
gelmez
mi
hiç
batmak
bile
bilmezsin
Разве
ты
не
закончишь,
ты
даже
не
знаешь,
как
утонуть?
Soluk
seslerin
çığlığı
hiç
dinmez
ki
Крик
бледных
звуков
никогда
не
утихает
Kolum
kanadım
kırıldı
yaralı
У
меня
сломано
крыло
руки,
ранен
Kıyamet
gelmek
bilmez
dünya
karanlık
Апокалипсис
не
знает,
что
наступит
мир
темный
Kin
nefret
katliyamlar
içinde
kaldık
Мы
застряли
в
ненависти
и
ненависти
Dünya
dönme
dur
artık
Перестань
вращать
землю.
Göz
göre
göre
vuruyorlar
insani
Они
стреляют
по
глазам,
по-человечески
Çöllere
ölümüne
itiyorlar
insani
Они
толкают
людей
в
пустыни
до
смерти
Dipsiz
kör
kuyulara
atıyorlar
insani
Они
бросают
в
бездонные
слепые
колодцы.
Katledip
paralara
satıyorlar
insani
Они
убивают
и
продают
за
деньги.
Acımadan
boynunu
vuruyorlar
insafın
Они
стучат
тебе
в
шею
без
пощады,
милость
твоя
Ömrü
yalan
kendilerine
çalışan
insafın
Твоя
милость,
чья
жизнь
лежит
на
них
Mazlumun
kanıyla
silinmiş
yaşları
timsahın
Твой
крокодил,
возраст
которого
был
стерт
кровью
угнетенного
Yalancı
olmuş
bir
çok
ateisti
ve
dindarı
Многие
атеисты
и
религиозные
деятели,
которые
стали
лжецами
Çocuk
istismarcıları
serbest
gezerken
Пока
жестокие
обращения
с
детьми
выходят
на
свободу
Adalet
dedikleri
bu
felsefe
gevşek
Эта
философия,
которую
они
называют
справедливостью,
свободна
Zevcene
şehvet
tellere
mercek
Твоя
похоть
- это
линза
для
проводов
Sen
seveceksin
oda
ellere
gidecek
Тебе
понравится,
комната
пойдет
тебе
в
руки
Yetimleri
bulmaz
ama
dullara
ilgidir
Он
не
находит
сирот,
но
заботится
о
вдовах
Bulvara
girmek
sanki
kumbara
birikimi
Как
будто
попасть
на
бульвар
- это
накопление
копилки
ölü
gibi
karakteri
ruhu
da
harakiri
как
будто
он
мертв,
его
характер
и
его
душа
движутся
Vatanını
satan
biri
yurdunun
hainidir
Тот,
кто
продает
свою
родину,
предатель
своей
родины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Musab Güngör
Album
Dünya
date of release
10-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.