Geeflow - Hasbinallah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Geeflow - Hasbinallah




Ben gaybe hasret bir sevdalı
Я любовник, который жаждет сокровенное
Benim aşkım Allah
Моя любовь-Аллах
Ondan gelen kaç kitap var, 4
Сколько книг от него, 4
Ve kaç plan var, çok
И сколько есть планов, много
Ceketin aslı astar
Оригинальная подкладка куртки
İnsanın aklı sahra
Разум человека сахара
Sahabenin sloganı bu hasbinallah
Девиз сподвижников - это хасбиналла
Çıkmazların ucunda nöbet tutan bir avuç ümitlerim
Горстка моих надежд, охраняющих конец тупика
Yaşayan bir ölüyüm zombi gibi bak çürük tenim
Я живой мертвец, посмотри как зомби, моя гнилая кожа
Bacım o hiçe saydığın örtüyü al başına çal
Сестренка, забери ту занавеску, которую ты игнорируешь.
Tesettürüne önemini göstermedikçe İslam'ın kanı akar
Кровь Ислама течет, если он не показывает важность хиджаба
Beni sokmayan yılan hiç yaşamasın gebersin gitsin
Змея, которая меня не укусила, никогда не будет жить, пусть она умрет
Benlik çatışmalarında galip hep sen geldin el-Metin
Ты всегда был победителем в эгоистических конфликтах, Аль-Метин
Ne yabancıyım ne de yerliyim ben bu vücudumda
Я не иностранец и не уроженец.
Yatsı ezanını kaçıran bir sürü mumum var
У меня много свечей, которые пропустили молитву Иша
Erir gider peteği derimi hafifçe sızlatır
Тает соты, мягко скулит мою кожу
Namazımı hep katlettim bak kaç vakitler ben kılmadım
Посмотрите, сколько раз я убивал свою молитву, которую я не делал
Hesabını nasıl vereceğim ben
Как я могу дать свой счет
En iyisi hemen başlamak
Лучше начать прямо сейчас
Dinin direği paramparça bense tam kanak
Столп религии разрушен, а я полный Канак
Onun yetmeyeceği bir yer yok
Его ценность не будет
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
İster cesur ol ister kork
Будь смелым или напуганным
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
Kalbinle söyle sağlam bir şekil
Пой своим сердцем твердую фигуру
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
Sen bir işçisin Allah'ın işidir
Ты рабочий, работа-дело Аллаха
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
İçimdeki çırak büyük ustaya kafa tutar
Ученик во мне держит голову гроссмейстеру
Beni seviyorsan rüyalarında bana ulaş
Достигни меня в своих мечтах, если любишь меня
Olurken beyhudar kalakaldım meluna
Бехудар калакалдам мелуна
Ölüden bir şey dileme kardeş dua yolla merhuma
Не проси о чем-нибудь от мертвого, брат, молитесь
Dualarımızın ulaştığı bir yüce kapı elbet var
Там, конечно, возвышенные ворота, которые достигают наших молитв
Ben tövbekar bir bestekar
Я покаянный композитор
Ama o ise er-Rahman
Но он-милосердный
Besle kargayı gözünün nurunu söndüreceksen
Накормите ворону, если вы собираетесь погасить свет глаз
Çünkü her zaman göz bunu besler
Потому что всегда глаз питает его
Kur'an-ı Kerim ise ömrüne rehber
Коран-это руководство к жизни
İnadına salavat haydi bana kulak ver
Назло Салавате давай мне ухо дай
Allahümme salli ala seyyidina Muhammed
Аллахумме Салли Ала сейидина Мухаммад
Sanma sakın her örtülüyü bir Hatice
Не думай, что все завуалировано-это зло.
Ve sanma her başı açığı bir fahişe
И не думай, что каждая голова-это шлюха
Kimi münafık camiide
Кими лицемерная мечеть
Kimi de mümin partide
Некоторые также верующие на вечеринке
İmanını terk ettin kardeş de onunla birlikte kalp gider
Ты оставил свою веру, брат, и сердце идет с ним
Bana kim olduğunu söyler yanındaki kankiler ya alimler ya da cankiler
Он говорит мне, кто он, и его друзья либо ученые, либо Канки
Onun yetmeyeceği bir yer yok
Его ценность не будет
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
İster cesur ol ister kork
Будь смелым или напуганным
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
Kalbinle söyle sağlam bir şekil
Пой своим сердцем твердую фигуру
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат
Sen bir işçisin Allah'ın işidir
Ты рабочий, работа-дело Аллаха
Hasbinallah ve nimel vekil
Хасбиналлах и нимель суррогат





Writer(s): mr. sample


Attention! Feel free to leave feedback.