Lyrics and translation Geeflow - Hasbinallah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
gaybe
hasret
bir
sevdalı
Я
любовник,
который
жаждет
сокровенное
Benim
aşkım
Allah
Моя
любовь-Аллах
Ondan
gelen
kaç
kitap
var,
4
Сколько
книг
от
него,
4
Ve
kaç
plan
var,
çok
И
сколько
есть
планов,
много
Ceketin
aslı
astar
Оригинальная
подкладка
куртки
İnsanın
aklı
sahra
Разум
человека
сахара
Sahabenin
sloganı
bu
hasbinallah
Девиз
сподвижников
- это
хасбиналла
Çıkmazların
ucunda
nöbet
tutan
bir
avuç
ümitlerim
Горстка
моих
надежд,
охраняющих
конец
тупика
Yaşayan
bir
ölüyüm
zombi
gibi
bak
çürük
tenim
Я
живой
мертвец,
посмотри
как
зомби,
моя
гнилая
кожа
Bacım
o
hiçe
saydığın
örtüyü
al
başına
çal
Сестренка,
забери
ту
занавеску,
которую
ты
игнорируешь.
Tesettürüne
önemini
göstermedikçe
İslam'ın
kanı
akar
Кровь
Ислама
течет,
если
он
не
показывает
важность
хиджаба
Beni
sokmayan
yılan
hiç
yaşamasın
gebersin
gitsin
Змея,
которая
меня
не
укусила,
никогда
не
будет
жить,
пусть
она
умрет
Benlik
çatışmalarında
galip
hep
sen
geldin
el-Metin
Ты
всегда
был
победителем
в
эгоистических
конфликтах,
Аль-Метин
Ne
yabancıyım
ne
de
yerliyim
ben
bu
vücudumda
Я
не
иностранец
и
не
уроженец.
Yatsı
ezanını
kaçıran
bir
sürü
mumum
var
У
меня
много
свечей,
которые
пропустили
молитву
Иша
Erir
gider
peteği
derimi
hafifçe
sızlatır
Тает
соты,
мягко
скулит
мою
кожу
Namazımı
hep
katlettim
bak
kaç
vakitler
ben
kılmadım
Посмотрите,
сколько
раз
я
убивал
свою
молитву,
которую
я
не
делал
Hesabını
nasıl
vereceğim
ben
Как
я
могу
дать
свой
счет
En
iyisi
hemen
başlamak
Лучше
начать
прямо
сейчас
Dinin
direği
paramparça
bense
tam
kanak
Столп
религии
разрушен,
а
я
полный
Канак
Onun
yetmeyeceği
bir
yer
yok
Его
ценность
не
будет
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
İster
cesur
ol
ister
kork
Будь
смелым
или
напуганным
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
Kalbinle
söyle
sağlam
bir
şekil
Пой
своим
сердцем
твердую
фигуру
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
Sen
bir
işçisin
iş
Allah'ın
işidir
Ты
рабочий,
работа-дело
Аллаха
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
İçimdeki
çırak
büyük
ustaya
kafa
tutar
Ученик
во
мне
держит
голову
гроссмейстеру
Beni
seviyorsan
rüyalarında
bana
ulaş
Достигни
меня
в
своих
мечтах,
если
любишь
меня
Olurken
beyhudar
kalakaldım
meluna
Бехудар
калакалдам
мелуна
Ölüden
bir
şey
dileme
kardeş
dua
yolla
merhuma
Не
проси
о
чем-нибудь
от
мертвого,
брат,
молитесь
Dualarımızın
ulaştığı
bir
yüce
kapı
elbet
var
Там,
конечно,
возвышенные
ворота,
которые
достигают
наших
молитв
Ben
tövbekar
bir
bestekar
Я
покаянный
композитор
Ama
o
ise
er-Rahman
Но
он-милосердный
Besle
kargayı
gözünün
nurunu
söndüreceksen
Накормите
ворону,
если
вы
собираетесь
погасить
свет
глаз
Çünkü
her
zaman
göz
bunu
besler
Потому
что
всегда
глаз
питает
его
Kur'an-ı
Kerim
ise
ömrüne
rehber
Коран-это
руководство
к
жизни
İnadına
salavat
haydi
bana
kulak
ver
Назло
Салавате
давай
мне
ухо
дай
Allahümme
salli
ala
seyyidina
Muhammed
Аллахумме
Салли
Ала
сейидина
Мухаммад
Sanma
sakın
her
örtülüyü
bir
Hatice
Не
думай,
что
все
завуалировано-это
зло.
Ve
sanma
her
başı
açığı
bir
fahişe
И
не
думай,
что
каждая
голова-это
шлюха
Kimi
münafık
camiide
Кими
лицемерная
мечеть
Kimi
de
mümin
partide
Некоторые
также
верующие
на
вечеринке
İmanını
terk
ettin
kardeş
de
onunla
birlikte
kalp
gider
Ты
оставил
свою
веру,
брат,
и
сердце
идет
с
ним
Bana
kim
olduğunu
söyler
yanındaki
kankiler
ya
alimler
ya
da
cankiler
Он
говорит
мне,
кто
он,
и
его
друзья
либо
ученые,
либо
Канки
Onun
yetmeyeceği
bir
yer
yok
Его
ценность
не
будет
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
İster
cesur
ol
ister
kork
Будь
смелым
или
напуганным
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
Kalbinle
söyle
sağlam
bir
şekil
Пой
своим
сердцем
твердую
фигуру
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
Sen
bir
işçisin
iş
Allah'ın
işidir
Ты
рабочий,
работа-дело
Аллаха
Hasbinallah
ve
nimel
vekil
Хасбиналлах
и
нимель
суррогат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mr. sample
Attention! Feel free to leave feedback.