Geeflow - Yine sana geldim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Geeflow - Yine sana geldim




Yine sana geldim
Я снова пришёл к тебе
Karamsardır bedenim vede bileklerim kesik çizik
Моё тело мрачно, запястья все в порезах
Ezik emir dokunmatik kölelik gökte yerin dibi
Жалкий приказ, сенсорное рабство, небо под землей
Boynumuza ip tutar kullandıkça sersem ol
На шее нашей петля, чем больше пользуемся, тем тупее становимся
Bizi salaklaştıranın adı akıllı telefon
Имя тому, кто делает нас глупее, - смартфон
Kapıyı çalana yüzümü dönerek iblise badana yaparak camiden oldum bak
Я отвернулся от стучавшего в дверь, сделал омовение дьяволу и ушёл из мечети
Müezzinden barmene döndü bütün bu kafalar ufacık
От муэдзина к бармену повернулись все эти мелкие головы
Adada yüzümü karalar betona saklı tüm hüzünlü kanama
На острове я скрываю лицо, на бетоне - все печальные кровотечения
Vakit gelir geçer kalır kazalar yaradan bekler namaza
Время приходит и уходит, остаются шрамы, Творец ждёт молитвы
Besmele testere olur keser biçer geçer
«Бисмилля» становится пилой, режет, кромсает, проходит насквозь
Siccinin şah damarını semmuma kefen biçer
Сонную артерию Преисподней окутывает ядом саван
Kuran onları ap açık yakar buna nas felak
Коран сжигает их заживо, это "Нас" и "Фалак"
Boşuna inmedi dua ile korunduk biz her defa
Не зря ниспосланы, мы защищены молитвой каждый раз
Besle kargayı kör olmak istiyorsan
Корми ворона, если хочешь ослепнуть
Âllah akıl verdi bak kafanda iyonlar
Аллах дал разум, смотри, в твоей голове ионы
Hakiki Âllah dostlarına lat etme iyi onlar
Не мешай истинным друзьям Аллаха, они хорошие
Bizi sömürenler hakkımızı yiyorlar
Те, кто нас эксплуатирует, пожирают наши права
Düştüm kalktım teneşirden uyanarak gelipte yerleri deldim
Я упал, поднялся с погребальных носилок, пробудившись, пришёл и пробил землю
Öldüm dirildim ey Allah'ım yine ben sana geldim
Я умер и воскрес, о Аллах, я снова пришёл к Тебе
Kırık pusulamda senin adın rotam izin
На моём сломанном компасе Твоё имя - мой маршрут, моё разрешение
Ver yolunda koşam ama gaflet beni yorar
Дай мне бежать по Твоему пути, но беспечность утомляет меня
Adına aşık günahkar nefesim ey Allah'ım yine ben sana geldim
Влюблённый в Твоё имя, грешный вздох мой, о Аллах, я снова пришёл к Тебе
Yusuf'un gömleği yakup'un gözünü açarda
Рубаха Юсуфа открывает глаза Якуба
Sakalı şerif kalbimin gözünü nasıl olur da açmaz ha?
Борода благородна, как же сердце моё не откроет глаза?
Rasulullah taşlanirken cennet bize kolay
Разве рай для нас лёгок, когда Посланника Аллаха побивали камнями?
Çile çekmeyeni Âllah cennetine koyar
Разве Аллах пустит в рай того, кто не испытал страданий?
Söyle bana okadar ucuz mu peygambere komşuluk
Скажи мне, неужели соседство с Пророком настолько дёшево?
Tek yönlü bir bilet ile gider kabre yolculuk
В могилу отправляется путешествие с билетом в один конец
Bu rap işinde orjinalim yerime gelme
В этом рэп-деле я оригинал, не занимай моё место
Fake'sin hatred sırayla yok ederim sizi, tetris
Фальшивка, ненависть, я уничтожу вас всех по очереди, как в тетрисе
Müslüman kimliğinde gavurdan beter insanlar
Люди с мусульманским именем, но хуже неверных
Göz yaşları fethullah gülen gibi olan timsahlar
Крокодилы, чьи слёзы подобны слезам Фетхуллы Гюлена
Dost yarası enkazı altındayım kalbim inşaat
Моё сердце - стройплощадка под завалами ран от друзей
Ateşten çukurun kenarında aklıma geliverdi Ali imran
На краю огненной ямы я вспомнил про "Аль-Имран"
Din ve Rap birleşir meydana Musab gelir
Религия и рэп объединяются, Муса выходит на сцену
Geeflow'a kulak verin ümmeti Muhammed'in gençliğinin abisi
Слушайте Geeflow, старшего брата молодёжи уммы Мухаммеда
Künyesi Ebu Umeyr bünyesi beton bir beyin
Его кунья - Абу Умайр, его сущность - бетонный мозг
Pşşşt
Тссс
Düştüm kalktım teneşirden uyanarak gelipte yerleri deldim
Я упал, поднялся с погребальных носилок, пробудившись, пришёл и пробил землю
Öldüm dirildim ey Allah'ım yine ben sana geldim
Я умер и воскрес, о Аллах, я снова пришёл к Тебе
Kırık pusulamda senin adın rotam izin
На моём сломанном компасе Твоё имя - мой маршрут, моё разрешение
Ver yolunda koşam ama gaflet beni yorar
Дай мне бежать по Твоему пути, но беспечность утомляет меня
Adına aşık günahkar nefesim ey Allah'ım yine ben sana geldim
Влюблённый в Твоё имя, грешный вздох мой, о Аллах, я снова пришёл к Тебе
Düştüm kalktım teneşirden uyanarak gelipte yerleri deldim
Я упал, поднялся с погребальных носилок, пробудившись, пришёл и пробил землю
Öldüm dirildim ey Allah'ım yine ben sana geldim
Я умер и воскрес, о Аллах, я снова пришёл к Тебе
Kırık pusulamda senin adın rotam izin
На моём сломанном компасе Твоё имя - мой маршрут, моё разрешение
Ver yolunda koşam ama gaflet beni yorar
Дай мне бежать по Твоему пути, но беспечность утомляет меня
Adına aşık günahkar nefesim ey Allah'ım yine ben sana geldim
Влюблённый в Твоё имя, грешный вздох мой, о Аллах, я снова пришёл к Тебе






Attention! Feel free to leave feedback.