Lyrics and translation Geek Music - I'm Just Ken (From "Barbie")
I'm Just Ken (From "Barbie")
Я просто Кен (из фильма "Барби")
Doesn't
seem
to
matter
what
I
do
Кажется,
не
важно,
что
я
делаю,
I'm
always
number
two
Я
всегда
номер
два.
No
one
knows
how
hard
I
tried,
oh-oh
Никто
не
знает,
как
я
старался,
о-о.
I,
I
have
feelings
that
I
can't
explain
У
меня,
у
меня
есть
чувства,
которые
я
не
могу
объяснить,
Drivin'
me
insane
Они
сводят
меня
с
ума.
All
my
life,
been
so
polite
Всю
свою
жизнь
я
был
таким
вежливым,
But
I'll
sleep
alone
tonight
Но
этой
ночью
я
буду
спать
один,
'Cause
I'm
just
Ken
Потому
что
я
просто
Кен.
Anywhere
else
I'd
be
a
ten
Где-нибудь
ещё
я
был
бы
на
десятку.
Is
it
my
destiny
to
live
and
die
a
life
Неужели
моя
судьба
- жить
и
умереть,
Of
blonde
fragility?
Оставаясь
белокурым
и
ранимым?
I'm
just
Ken
Я
просто
Кен,
Where
I
see
love,
she
sees
a
friend
Там,
где
я
вижу
любовь,
она
видит
друга.
What
will
it
take
for
her
to
see
Что
мне
сделать,
чтобы
она
увидела
The
man
behind
the
tan
and
fight
for
me?
Мужчину
за
загаром
и
боролась
за
меня?
I
wanna
know
what
it's
like
to
love,
Я
хочу
знать,
каково
это
- любить,
To
be
the
real
thing
Быть
настоящим.
Is
it
a
crime?
Am
I
not
hot
Разве
это
преступление?
Разве
я
не
привлекательный,
When
I'm
in
my
feelings?
Когда
я
позволяю
себе
чувства?
And
is
my
moment
finally
here,
И
вот
он,
мой
звёздный
час,
Or
am
I
dreaming?
Или
мне
это
только
снится?
I'm
no
dreamer
Я
не
мечтатель.
Can
you
feel
the
Kenergy?
Ты
чувствуешь
энергию
Кена?
Feels
so
real,
my
Kenergy
Это
так
реально,
моя
энергия
Кена.
Can
you
feel
the
Kenergy?
Ты
чувствуешь
энергию
Кена?
Feels
so
real,
my
Kenergy
Это
так
реально,
моя
энергия
Кена.
I'm
just
Ken,
anywhere
else
I'd
be
a
ten
Я
просто
Кен,
где-нибудь
ещё
я
был
бы
на
десятку.
Is
it
my
destiny
to
live
and
die
Неужели
моя
судьба
- жить
и
умереть,
A
life
of
blonde
fragility?
Оставаясь
белокурым
и
ранимым?
I'm
just
Ken
Я
просто
Кен,
Where
I
see
love,
she
sees
a
friend
Там,
где
я
вижу
любовь,
она
видит
друга.
What
will
it
take
for
her
Что
мне
сделать,
чтобы
она
To
see
the
man
behind
the
tan
Увидела
мужчину
за
загаром
And
fight
for
me?
И
боролась
за
меня?
I'm
just
Ken
(and
I'm
enough)
Я
просто
Кен
(и
этого
достаточно),
And
I'm
great
at
doing
stuff
И
я
прекрасно
справляюсь
со
многими
вещами.
So,
hey!
Check
me
out,
yeah,
I'm
just
Ken
Так
что,
эй!
Посмотри
на
меня,
да,
я
просто
Кен.
My
name's
Ken
(and
so
am
I)
Меня
зовут
Кен
(и
я
такой).
Put
that
manly
hand
in
mine
Возьми
мою
мужественную
руку,
So,
hey!
World,
check
me
out,
yeah,
Так
что,
эй!
Мир,
смотри
на
меня,
да,
I'm
just
Ken
Я
просто
Кен.
Baby,
I'm
just
Ken
Детка,
я
просто
Кен.
(Nobody
else,
nobody
else,
nobody)
(Больше
никто,
больше
никто,
никто).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Ronson, Andrew Wyatt
Attention! Feel free to leave feedback.