Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nitiloni
sepochi
nela
meeda
paddtt
Die
ganze
Nacht
wach
ich
auf
dem
Boden
liegend
Manasemo
gilla
gilla
kotteskuntande
Mein
Herz
klopft
wild
und
macht
laute
Geräusche
Darlinge
ossi
naa
darlinge
Schatz,
oh
mein
Schatz
Darlinge
endi
ee
filinge
Schatz,
was
ist
dieses
Gefühl?
Hey
tokkmid
kalesi
nee
ollo
paddtt
Hey,
dein
Blick
hat
mich
getroffen
Masthu
masthu
seene
ratiri
kallokochinde
So
süß,
so
süß,
wie
eine
Sommernacht
Darlinge
ori
naa
darlinge
Schatz,
komm
her,
mein
Schatz
Darlinge
endi
ee
filinge
Schatz,
was
ist
dieses
Gefühl?
Oh...
sachchi
bate
techi
nannu
siksaru
pikesintt
Oh...
die
Wahrheit
zu
sagen,
hat
mich
verletzt
Burr
girra
girra
mande
darlinge
Schmetterlinge
im
Bauch,
mein
Schatz
Rubberu
moote
petti
gajusisalo
kukkesintt
Gummi
um
mein
Herz
gewickelt,
es
springt
herum
Ukk
posestandi
raaro
darlinge
Es
will
raus,
nicht
wahr,
Schatz?
Ahe
chacin
waiting
challegani
ippatikip
pettewe
meatinge
Ah,
was
für
ein
Warten,
jetzt
endlich
unser
Treffen
Darlinge
ossi
naa
darlinge
Schatz,
oh
mein
Schatz
Darlinge
begiraye
darlinge
Schatz,
komm
schnell,
Schatz
Darlinge
ori
naa
darlinge
Schatz,
komm
her,
mein
Schatz
Darlinge
begiraro
darlinge
Schatz,
komm
schnell,
Schatz
Nuvvo
chicchubuddi,
neno
aggipulla
Du
bist
klug,
ich
bin
hitzig
Raaye
pilla
mogincheddan
deepavali
mot
Komm,
Mädchen,
lass
uns
wie
ein
Diwali-Feuer
glühen
Nuvvo
kattipit,
nenemo
aapilanta
Du
bist
stur,
ich
bin
sanft
Nee
par
par
chupulkot
naaku
ishtamanta
Dein
Par-Par-Charme,
ich
liebe
es
Galphu
saint
buddhalle
guppu
guppumannave
Wie
ein
kluger
Heiliger,
flüsterst
du
mir
zu
Ont
ninda
challeskunta
raaye
darlinge
Und
ich
tanze
glücklich,
komm,
Schatz
Gamp
kindi
kodelle
putako
muddichchi
Wie
eine
Blume
im
Regen,
halte
ich
dich
fest
Premga
penchukunta
raaro
darlinge
Und
liebe
dich
zärtlich,
nicht
wahr,
Schatz?
Darlinge
ossi
naa
darlinge
Schatz,
oh
mein
Schatz
Darlinge
begiraye
darlinge
Schatz,
komm
schnell,
Schatz
Darlinge
ori
naa
darlinge
Schatz,
komm
her,
mein
Schatz
Darlinge
begiraro
darlinge
Schatz,
komm
schnell,
Schatz
Jallo
turumukunn
mallepooldande
naligi
Wie
ein
Schmetterling
schwebt
sie
um
mich
Villa
villa
ninnu
titte
roju
appatikostadabbi
Jeden
Tag
will
ich
dich
sehen,
so
süß
Peddollicchukunn
paat
pandiri
manchan
irigi
Das
Lied
der
Nachtigall,
so
melodiös
und
süß
Gollumane
time
tondarlone
ranunnade
baby
Die
Zeit
vergeht,
aber
du
bleibst,
Baby
Uttimidi
bobbattu
notilon
paddett
Wie
ein
süßer
Kuchen
falle
ich
in
die
Nacht
Avuravurantu
yedo
chese
darlinge
Was
auch
immer
du
tust,
Schatz
Kattilanti
nee
vayasu,
rangu
rangu
pullais
Dein
Alter
wie
ein
bunter
Regenbogen
Teste
chuseskunta
ochche
darlinge
Ich
sehe
dich
und
werde
verrückt,
Schatz
Darlinge
ossi
naa
darlinge
Schatz,
oh
mein
Schatz
Darlinge
begiraye
darlinge
Schatz,
komm
schnell,
Schatz
Darlinge
ori
naa
darlinge
Schatz,
komm
her,
mein
Schatz
Darlinge
begiraro
darlinge
Schatz,
komm
schnell,
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramajogayya Sastry, Devi Sri Prasad
Attention! Feel free to leave feedback.