Gegga - Hacedor De Lluvia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gegga - Hacedor De Lluvia




Hacedor De Lluvia
Rainmaker
Mi mente y mi alma, ahora están en concordia
My mind and soul are now in harmony,
y para quien? no lo merece no existe misericordia
But for whom? She doesn't deserve it, no mercy exists.
sufrí de discordias fuertes entre mis emociones
I suffered strong discords within my emotions,
quizás por causas del alcohol o por beber en jarrones
Perhaps because of alcohol, or drinking from poisoned chalices.
de la hipocresía y envidia que no quiere que evolucione
From hypocrisy and envy that wishes me no evolution,
esa que se marcha segundos antes de que reaccione
That which flees seconds before I react,
por miedo a las explosiones creadas por mi despertar
Fearing the explosions created by my awakening.
es que mi ira es como la uva dulce pero embriaga al fermentar
My wrath is like a sweet grape, but it intoxicates when fermented.
mi pensar solo se enfoca en conquistar
My thoughts only focus on conquering,
mucho mas allá de lo que la imaginación puede observar
Far beyond what imagination can observe.
eh allí la eternidad en la que le jure a una niña
There lies the eternity where I swore to a girl,
visitaríamos cada estrella que ahora lejos de mi brilla
We would visit every star that now shines far from me.
pero la vida no es sencilla, antes debo enfrentarla
But life is not simple, first I must face it,
con la valentía que me da Dios y mi ángel de la guarda
With the courage given by God and my guardian angel.
mucha calma, que las ideas son compañía
Much calm, for ideas are company,
y en este mundo lo que abunda sin tope da hipocresía
And in this world, hypocrisy abounds without limit,
cuya filosofía es investigar anécdotas
Whose philosophy is to investigate anecdotes,
y manipular situaciones de una forma vil y déspota
And manipulate situations in a vile and despotic way.
en esta época donde la vida dura menos
In this era where life lasts less,
que el féretro marrón que se pudre bajo terrenos
Than the brown coffin that rots beneath the ground,
la humanidad es un veneno y su extinción el antídoto
Humanity is a poison and its extinction the antidote,
o en su defecto al menos que cambie lo sinico
Or at least, let the cynical change.
todo es tan típico que lo diferente es un crimen
Everything is so typical that difference is a crime,
y como la ficción la justicia solo es vista en el cine...
And like fiction, justice is only seen in the cinema...
y como la ficción la justicia solo es vista en el cine
And like fiction, justice is only seen in the cinema.
muertes violentas, sociedad hambrienta, ya no dan las cuentas
Violent deaths, a hungry society, the accounts no longer add up,
lo único abundante es la mierda que se fomenta
The only abundance is the shit that is fostered.
el desconocimiento no hace ser inocentes
Ignorance does not make us innocent,
pero la ironía nos cobra por creernos inteligentes
But irony charges us for believing ourselves intelligent.
las puertas no se abre si no giras la manilla
Doors don't open if you don't turn the handle,
el temor es encontrarse con un golpe en la barbilla
The fear is to find yourself with a blow to the chin.
quien es valiente no se pone de rodillas
He who is brave does not kneel,
y quien es cobarde teme a colocarse otra mejilla
And he who is cowardly fears turning the other cheek.
el perdón no existe entre seres mortales
Forgiveness does not exist among mortals,
es poca la amistad solamente hay similares ideales
There is little friendship, only similar ideals,
de los cuales, la sabiduría desconfía
Of which, wisdom distrusts,
porque el maestro tiempo enseña que con el, todo varia
Because Father Time teaches that with him, everything changes.
Dios, gracias por ser mi guía, me gustaría
God, thank you for being my guide, I wish
que ninguna cría del mundo le haga falta el pan de cada día
That no child in the world would lack their daily bread,
que ningún infeliz lleno de inconsciencia
That no unhappy person full of unconsciousness,
pueda corromper ninguna face de bella inocencia
Could corrupt any face of beautiful innocence.
todo fin tiene un comienzo y viceversa
Every end has a beginning and vice versa,
el resultado de cada uno estos depende de como te esfuerzas
The result of each one depends on how much effort you put in.
el bien y el mal avanzan contigo por el camino
Good and evil walk with you along the path,
por lo tanto hay que estar agradecido por estar vivo, pues
Therefore we must be grateful to be alive, for
porque nacemos, morimos, es nuestro destino
Because we are born, we die, it is our destiny,
ya sea por naturaleza o la manos de un asesino
Whether by nature or the hands of a murderer.
en mi hay furia, alegría, tranquilidad y penuria
Within me there is fury, joy, tranquility and hardship,
virtudes y defectos de todo hacedor de lluvia
Virtues and flaws of every rainmaker.






Attention! Feel free to leave feedback.