Geier Sturzflug - Pure Lust am Leben - translation of the lyrics into Russian

Pure Lust am Leben - Geier Sturzflugtranslation in Russian




Pure Lust am Leben
Чистая жажда жизни
Eins, zwei A-B-C-D
Раз, два, A-B-C-D
Ouoh-oh-oh-oh verseucht mir meinen Garten
О-о-о-о, отравляешь мой сад
Mit Schwefeldioxyd
Сернистым ангидридом
Vernebelt mir die Sinne
Затуманиваешь мой разум
Bis man nichts mehr sieht
Пока я ничего не вижу
Baut mir durch die Küche
Строишь через мою кухню
Noch 'ne Autobahn
Еще одну автостраду
Schneidet mir die Haare
Стрижешь мне волосы
Und Zieht mir doch den Zahn
И вырываешь мне зуб
Und wenn es wirklich nötig ist
И если это действительно необходимо
Dann will ich nicht so sein
То я не буду противиться
Dann lagert noch Plutonium
Тогда храните еще плутоний
In meinem Keller ein
В моем подвале
Aber eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Но одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner nehmen und das ist die pure Lust am Leben
Одного у меня никто не отнимет, и это чистая жажда жизни
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner nehmen und das ist die pure Lust am Leben
Одного у меня никто не отнимет, и это чистая жажда жизни
Schlachtet meine Katze
Убиваете мою кошку
Zum Wohl der Medizin
Во благо медицины
Bringt mich auf die Palme
Доводите меня до белого каления
Verpaßt mir Ephedrin
Вкалываете мне эфедрин
Zieht euch meine Oma (zieht euch meine Oma)
Заставляете мою бабушку (заставляете мою бабушку)
Zu Spitzeldiensten ran
Работать на шпионские службы
Foltert mich mit Wissenschaft
Пытаете меня наукой
Bis ich nicht mehr kann
Пока я не сломаюсь
Geht's mir dann ganz schmutzig
Когда мне станет совсем плохо
Stampft mich kräftig ein
Затопчите меня посильнее
Zum Segen der Nation
Во благо нации
Muß das wohl so sein
Должно быть, так и надо
Aber eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Но одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner nehmen und das ist die pure Lust am Leben
Одного у меня никто не отнимет, и это чистая жажда жизни
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner nehmen und das ist die pure Lust am Leben
Одного у меня никто не отнимет, и это чистая жажда жизни
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner nehmen und das ist die pure Lust am Leben
Одного у меня никто не отнимет, и это чистая жажда жизни
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner (eins kann mir keiner)
Одного у меня никто не отнимет (одного у меня никто не отнимет)
Eins kann mir keiner nehmen und das ist die pure Lust am Leben
Одного у меня никто не отнимет, и это чистая жажда жизни
Eins kann mir keiner
Одного у меня никто не отнимет





Writer(s): Friedel Geratsch


Attention! Feel free to leave feedback.