Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Los, Raap Op
Lass los, heb auf
Ik
doe
niet
als
of
de
wereld
naar
me
vraagt
Ich
tue
nicht
so,
als
ob
die
Welt
nach
mir
fragt
Er
is
maar
één
Micheal
Jackson
Es
gibt
nur
einen
Michael
Jackson
Ik
voel
niets
voor
die
last
op
me
schouders
Ich
fühle
nichts
für
diese
Last
auf
meinen
Schultern
Ik
heb
m'n
plek
en
m'n
stek
als
een
houtluis
Ich
habe
meinen
Platz
und
mein
Versteck
wie
ein
Holzwurm
Tien
jaar
in
de
game
en
ik
kom
er
niet
uit
al
zou
ik
willen
Zehn
Jahre
im
Geschäft
und
ich
komme
nicht
raus,
selbst
wenn
ich
wollte
Dit
is
geen
hobby
pappie
dit
is
jou
mening
Das
ist
kein
Hobby,
Papi,
das
ist
deine
Meinung
Dit
is
wat
ik
kan
jou
leven
niks
mee
te
maken
man
Das
ist,
was
ich
kann,
hat
nichts
mit
deinem
Leben
zu
tun,
Mann
Goed
om
te
weten
hoe
de
zaken
ervoor
staan
of
niet
Gut
zu
wissen,
wie
die
Dinge
stehen,
oder
nicht
Duik
in
het
diepe
zwem
tegen
de
stroming
in
Tauche
ins
Tiefe,
schwimme
gegen
den
Strom
Ben
niet
agressief
zoek
geen
beef
ben
je
slager
niet
Bin
nicht
aggressiv,
suche
keinen
Beef,
bin
nicht
dein
Metzger
Ik
rap
met
de
pet
rond
Ich
rappe
mit
der
Kappe
rum
En
geniet
dat
is
het
peeps
beseffen
dat
ik
het
echt
ben
Und
genieße,
dass
die
Leute
begreifen,
dass
ich
es
echt
bin
Dat
ik
niet
weg
ren
Dass
ich
nicht
wegrenne
Dat
ik
niet
doe
alsof
Dass
ich
nicht
so
tue
als
ob
Ik
doe
niet
tof
geloof
me
je
bent
de
rofste
en
de
doopste
van
ons
allemaal
Ich
tue
nicht
cool,
glaub
mir,
du
bist
die
Krasseste
und
die
Geilste
von
uns
allen
Fok
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Scheiß
auf
N
e
g
a
t
i
v
i
t
ä
t
Laat
los
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Lass
los
P
o
s
i
t
i
v
i
t
ä
t
Rot
op
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Hau
ab
N
e
g
a
t
i
v
i
t
ä
t
Raap
op
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Heb
auf
P
o
s
i
t
i
v
i
t
ä
t
Dus
ik
trap
trap
brug
op
brug
af
Also
ich
trete,
trete,
Brücke
auf,
Brücke
ab
Ga
van
a
naar
b
op
de
tweewieler
Gehe
von
A
nach
B
auf
dem
Zweirad
Let
op
het
stoplicht
Achte
auf
die
Ampel
En
als
het
mannetje
loopt
Und
wenn
das
Männchen
läuft
Ga
ik
ook
scherpe
bochten
Gehe
ich
auch
scharfe
Kurven
Files
op
de
overtoom
Staus
auf
dem
Overtoom
Vrachtwagens
op
de
prinsengracht
maken
het
me
lastig
Lastwagen
auf
der
Prinsengracht
machen
es
mir
schwer
Sla
links
af
juist
richting
de
albert
kuijp
Biege
links
ab,
genau
Richtung
Albert
Kuijp
Profitietoemaar
doe
maar
doe
maar
Profitier
nur,
mach
nur,
mach
nur
Ik
weet
ze
is
van
mij
dus
je
doet
maar
Ich
weiß,
sie
gehört
mir,
also
mach
nur
Ey
op
een
dag
valt
't
op
je
koude
dakkie
Ey,
eines
Tages
fällt
es
dir
auf
dein
kaltes
Dach
Al
is
het
op
je
ouwe
daggie
Auch
wenn
es
an
deinem
alten
Tag
ist
Eet
op
wat
je
krijgt
op
je
bord
tot
de
laatste
korrel
pas
op
dat
je
niet
morst
Iss
auf,
was
du
auf
deinen
Teller
bekommst,
bis
zum
letzten
Korn,
pass
auf,
dass
du
nicht
kleckerst
Gaat
nergens
over
ben
het
met
je
eens
Geht
um
nichts,
bin
deiner
Meinung
Maar
je
kijkt
niet
dieper
Aber
du
schaust
nicht
tiefer
Negativiteit
je
bereikt
niets
liever
Negativität,
du
erreichst
nichts
lieber
Benijd
niets
liever
tot
je
je
doodschrikt
als
je
kijkt
in
de
spiegel
Beneidest
nichts
lieber,
bis
du
dich
zu
Tode
erschreckst,
wenn
du
in
den
Spiegel
schaust
Fok
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Scheiß
auf
N
e
g
a
t
i
v
i
t
ä
t
Laat
los
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Lass
los
P
o
s
i
t
i
v
i
t
ä
t
Rot
op
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Hau
ab
N
e
g
a
t
i
v
i
t
ä
t
Raap
op
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Heb
auf
P
o
s
i
t
i
v
i
t
ä
t
Nou
toen
ik
nog
jong
was
Nun,
als
ich
noch
jung
war
Leek
geen
weg
te
lang
Schien
kein
Weg
zu
lang
Geen
berg
te
hoog
of
geen
brug
te
ver
Kein
Berg
zu
hoch
oder
keine
Brücke
zu
weit
Ik
was
een
wulp
in
het
land
van
de
leeuwen
Ich
war
ein
Welpe
im
Land
der
Löwen
Ik
wil
geen
koning
zijn
Ich
will
kein
König
sein
Alleen
de
baas
over
mezelf
Nur
der
Chef
über
mich
selbst
Niemand
zegt
me
hoe
of
wat
Niemand
sagt
mir,
wie
oder
was
Nee
fok
dat
fok
dat
Nein,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Magana Torres
Attention! Feel free to leave feedback.