Lyrics and translation Gekke C - Spelenderwijs (feat. N.E.M.O.)
Spelenderwijs (feat. N.E.M.O.)
Играючи (совместно с N.E.M.O.)
Spelenderwijs
spelenderwijs
Играючи
играючи
Geef
me
de
ruimte
Дай
мне
пространство
Ik
moet
nog
leren
vliegen
in
deze
kleine
kamer
Мне
еще
нужно
научиться
летать
в
этой
маленькой
комнате
Als
kind
was
ik
de
kunstenaar
en
ik
ben
het
nog
steeds
В
детстве
я
был
художником,
и
я
им
остаюсь
Maar
wie
stuntelt
daar
Но
кто
же
этот
каскадер
In
de
mist
in
de
kou
in
het
maanlicht
В
тумане,
в
холоде,
в
лунном
свете
Hier
is
het
straatlicht
terug
te
zien
in
het
water
Здесь,
в
воде,
отражается
свет
уличных
фонарей
Geloof
je
me
niet
Не
веришь
мне?
Check
de
aanzicht
kaarten
Посмотри
на
открытки
с
видами
De
groetjes
uit
amsterdam
Привет
из
Амстердама
Ik
spreek
je
binnenkort
ik
bel
je
later
Поговорю
с
тобой
позже,
перезвоню
Maar
ik
beloof
niks
Но
я
ничего
не
обещаю
Zo
gaat
het
hier
in
de
drie
keer
x
Так
вот
оно
как
здесь,
в
районе
красных
фонарей
Ik
wil
niet
afgezaagd
klinken
Не
хочу
звучать
банально
Maar
hier
zijn
de
dikste
stix
dope
flows
en
verse
beats
Но
здесь
самые
крутые
биты,
дерзкие
флоу
и
свежие
куплеты
Vergis
je
niet
Не
ошибись
Pak
op
wat
je
voor
gister
liet
Возьми
то,
что
ты
вчера
оставила
Laat
horen
waar
je
ziel
naar
hunkert
Дай
услышать,
к
чему
стремится
твоя
душа
Een
van
de
vele
Один
из
многих
Nachtvlinder
Ночной
мотылек
Alleen
in
het
leven
kan
ik
de
kracht
vinden
Только
в
одиночестве
я
могу
найти
в
себе
силы
Naar
mijn
idee
is
de
dood
wat
verlammend
zou
je
ook
niet
vinden
На
мой
взгляд,
смерть
- это
паралич.
Ты,
наверное,
согласна?
Zou
je
ook
niet
vinden
Ты,
наверное,
согласна?
Worden
we
ouder
Мы
становимся
старше
Dus
blijven
we
vertrouwensgewijs
Поэтому
давай
просто
продолжать
доверять
друг
другу
Verder
bouwen
om
de
tijd
te
overbruggen
lukt
het
Продолжаем
строить,
чтобы
преодолеть
время.
Получится?
Dan
lukt
het
zo
niet
ha
dan
zeg
ik
fuck
it
Если
нет,
то
к
черту
все
Zal
er
niet
zijn
om
de
brokken
mee
te
maken
Меня
не
будет
рядом,
чтобы
разгребать
последствия
Geen
tijd
voor
onzekere
zaken
Нет
времени
на
сомнительные
дела
Geen
tijd
voor
onzekere
zaken
Нет
времени
на
сомнительные
дела
Beweging
welke
richting
Движение.
В
каком
направлении?
Alle
kanten
uit
Во
всех
сразу
We
gaan
van
rechts
naar
links
Мы
идем
справа
налево
En
we
doen
het
opnieuw
И
делаем
это
снова
Het
is
een
duidelijke
loop
Это
очевидный
цикл
Wat
is
oud
wat
is
nieuw
whats
de
skoop
op
de
laatste
roddel
Что
старое,
что
новое?
В
чем
суть
последних
сплетен?
Ik
hoor
dat
Я
слышал,
что
Hij
zei
dat
zij
zei
dat
hij
zei
dat
wat
ze
over
mij
zei
Он
сказал,
что
она
сказала,
что
он
сказал,
что
то,
что
она
сказала
обо
мне
En
wat
er
van
mij
bijblijft
И
что
от
меня
останется
De
weg
naar
haar
hart
vind
omdat
ik
graag
een
rijm
schrijf
Найду
путь
к
ее
сердцу,
потому
что
мне
нравится
писать
рифмы
Ter
attentie
van
de
liefste
Вниманию
самой
дорогой
Help
retour
afzender
doe
het
zelf
Помоги,
верни
отправителю,
сделай
это
сама
Ik
miste
je
maar
trok
te
laat
aan
de
bel
Я
скучал
по
тебе,
но
слишком
поздно
позвонил
в
дверь
En
ik
was
blind
И
я
был
слеп
Je
keek
naar
het
geld
je
pooier
was
je
held
Ты
смотрела
на
деньги,
твой
сутенер
был
твоим
героем
Je
vriend
in
nood
Друг
в
беде
Maar
he
je
verdiend
je
brood
Но
ты
же
зарабатывала
себе
на
жизнь
Dus
was
ik
het
obstakel
die
je
even
wilde
zoenen
in
je
zoektocht
naar
je
nieuwe
schoenen
Значит,
я
был
препятствием,
которое
ты
хотела
поцеловать
в
поисках
новых
туфель
Zo
werd
je
dagenlang
geluld
door
die
nieuwedijk
bradas
Так
эти
новые
парни
морочили
тебе
голову
целыми
днями
Tenminste
flexe
pattas
om
je
voeten
По
крайней
мере,
на
твоих
ногах
красовались
дорогие
тряпки
Fok
het
spel
dit
is
jouw
sport
К
черту
игру,
это
твой
вид
спорта
Dit
is
waar
je
van
geniet
Это
то,
что
тебе
нравится
Je
giechelt
van
de
euros
die
je
krijgt
Ты
хихикаешь
от
денег,
которые
получаешь
Krijg
de
pleuris
van
mijn
part
Чтоб
тебя
черт
побрал
Jouw
hart
is
als
een
gat
in
mijn
hand
Твое
сердце
как
дыра
в
моей
руке
Grauw
en
zwart
donker
en
stoffig
als
in
mijn
zak
Серое
и
черное,
темное
и
пыльное,
как
в
моем
кармане
Jawel
dit
is
officieel
voorbij
schat
Да,
между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Dit
is
officieel
voorbij
schat
Между
нами
все
кончено,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Magana Torres
Album
Tiramisu
date of release
22-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.