Gekke C - Spelenderwijs (feat. N.E.M.O.) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gekke C - Spelenderwijs (feat. N.E.M.O.)




Spelenderwijs (feat. N.E.M.O.)
Играючи (совместно с N.E.M.O.)
Spelenderwijs spelenderwijs
Играючи играючи
Geef me de ruimte
Дай мне пространство
Ik moet nog leren vliegen in deze kleine kamer
Мне еще нужно научиться летать в этой маленькой комнате
Als kind was ik de kunstenaar en ik ben het nog steeds
В детстве я был художником, и я им остаюсь
Maar wie stuntelt daar
Но кто же этот каскадер
In de mist in de kou in het maanlicht
В тумане, в холоде, в лунном свете
Hier is het straatlicht terug te zien in het water
Здесь, в воде, отражается свет уличных фонарей
Geloof je me niet
Не веришь мне?
Check de aanzicht kaarten
Посмотри на открытки с видами
De groetjes uit amsterdam
Привет из Амстердама
Ik spreek je binnenkort ik bel je later
Поговорю с тобой позже, перезвоню
Maar ik beloof niks
Но я ничего не обещаю
Zo gaat het hier in de drie keer x
Так вот оно как здесь, в районе красных фонарей
Ik wil niet afgezaagd klinken
Не хочу звучать банально
Maar hier zijn de dikste stix dope flows en verse beats
Но здесь самые крутые биты, дерзкие флоу и свежие куплеты
Vergis je niet
Не ошибись
Pak op wat je voor gister liet
Возьми то, что ты вчера оставила
Laat horen waar je ziel naar hunkert
Дай услышать, к чему стремится твоя душа
Een van de vele
Один из многих
Nachtvlinder
Ночной мотылек
Alleen in het leven kan ik de kracht vinden
Только в одиночестве я могу найти в себе силы
Naar mijn idee is de dood wat verlammend zou je ook niet vinden
На мой взгляд, смерть - это паралич. Ты, наверное, согласна?
Spelenderwijs
Играючи
Zou je ook niet vinden
Ты, наверное, согласна?
Worden we ouder
Мы становимся старше
Dus blijven we vertrouwensgewijs
Поэтому давай просто продолжать доверять друг другу
Verder bouwen om de tijd te overbruggen lukt het
Продолжаем строить, чтобы преодолеть время. Получится?
Dan lukt het zo niet ha dan zeg ik fuck it
Если нет, то к черту все
Zal er niet zijn om de brokken mee te maken
Меня не будет рядом, чтобы разгребать последствия
Geen tijd voor onzekere zaken
Нет времени на сомнительные дела
Geen tijd voor onzekere zaken
Нет времени на сомнительные дела
Beweging welke richting
Движение. В каком направлении?
Alle kanten uit
Во всех сразу
We gaan van rechts naar links
Мы идем справа налево
En we doen het opnieuw
И делаем это снова
Het is een duidelijke loop
Это очевидный цикл
Wat is oud wat is nieuw whats de skoop op de laatste roddel
Что старое, что новое? В чем суть последних сплетен?
Ik hoor dat
Я слышал, что
Hij zei dat zij zei dat hij zei dat wat ze over mij zei
Он сказал, что она сказала, что он сказал, что то, что она сказала обо мне
En wat er van mij bijblijft
И что от меня останется
De weg naar haar hart vind omdat ik graag een rijm schrijf
Найду путь к ее сердцу, потому что мне нравится писать рифмы
In de naam van
Во имя
Ter attentie van de liefste
Вниманию самой дорогой
Help retour afzender doe het zelf
Помоги, верни отправителю, сделай это сама
Ik miste je maar trok te laat aan de bel
Я скучал по тебе, но слишком поздно позвонил в дверь
En ik was blind
И я был слеп
Je keek naar het geld je pooier was je held
Ты смотрела на деньги, твой сутенер был твоим героем
Je vriend in nood
Друг в беде
Maar he je verdiend je brood
Но ты же зарабатывала себе на жизнь
Dus was ik het obstakel die je even wilde zoenen in je zoektocht naar je nieuwe schoenen
Значит, я был препятствием, которое ты хотела поцеловать в поисках новых туфель
Zo werd je dagenlang geluld door die nieuwedijk bradas
Так эти новые парни морочили тебе голову целыми днями
Tenminste flexe pattas om je voeten
По крайней мере, на твоих ногах красовались дорогие тряпки
Fok het spel dit is jouw sport
К черту игру, это твой вид спорта
Dit is waar je van geniet
Это то, что тебе нравится
Je giechelt van de euros die je krijgt
Ты хихикаешь от денег, которые получаешь
Krijg de pleuris van mijn part
Чтоб тебя черт побрал
Jouw hart is als een gat in mijn hand
Твое сердце как дыра в моей руке
Grauw en zwart donker en stoffig als in mijn zak
Серое и черное, темное и пыльное, как в моем кармане
Jawel dit is officieel voorbij schat
Да, между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка
Dit is officieel voorbij schat
Между нами все кончено, детка





Writer(s): Claudio Magana Torres


Attention! Feel free to leave feedback.