Gekke C - Tiramisu - translation of the lyrics into German

Tiramisu - Gekke Ctranslation in German




Tiramisu
Tiramisu
In het diepste van mijn ziel
Im Tiefsten meiner Seele
Midden in mijn hart
Mitten in meinem Herzen
Wat schuild in het plan een donkere dag maar de zon schijnt op me pan
Was sich verbirgt, ist ein dunkler Tag, aber die Sonne scheint auf meine Pfanne
En ik voel een hand op m'n schouder
Und ich fühle eine Hand auf meiner Schulter
Tiramisu en elke zonsondergang weer een dagje ouder
Tiramisu und jeder Sonnenuntergang, wieder einen Tag älter
En hoe ik wil niet weten wil er niet over lezen nee ik wil het beleven
Und wie ich nicht wissen will, will nicht darüber lesen, nein, ich will es erleben
Leven wil ik doen op m'n eigen benen ja man
Leben will ich, auf meinen eigenen Beinen, ja Mann
Is dat geen doel om naar te streven
Ist das kein Ziel, nach dem man streben sollte?
Ben niet te stoppen kan kloppen
Bin nicht zu stoppen, kann anklopfen
Maar let op want er is altijd wel iemand die jou kan toppen
Aber pass auf, denn es gibt immer jemanden, der dich übertreffen kann
Een mens blijft mens zo vergankelijk als die is
Ein Mensch bleibt Mensch, so vergänglich wie er ist
En mis je tante ik mis je wist je
Und ich vermisse dich, Tante, ich vermisse dich, wusstest du das?
Nu kan ik het zeggen zonder te tranen
Jetzt kann ich es sagen, ohne zu weinen
Want ook al ben je weg je houdt me altijd in de gaten
Denn auch wenn du weg bist, behältst du mich immer im Auge
Want jij jij zit in mij verscholen
Denn du, du bist in mir verborgen
Jij al jouw kracht is opgenomen in mij mij
Du, all deine Kraft ist in mir aufgenommen, in mir
Samen in stille dromen want wij wij moeten er in geloven
Zusammen in stillen Träumen, denn wir, wir müssen daran glauben
Nog nooit iemand verloren van zo dichtbij
Noch nie jemanden verloren, der mir so nahe stand
Een gevoel als nooit tevoren
Ein Gefühl wie nie zuvor
En het deed zo'n pijn
Und es tat so weh
Ik neem afscheid van jouw ogen jouw lach jouw lichaam jouw ziel
Ich nehme Abschied von deinen Augen, deinem Lachen, deinem Körper, deiner Seele
Ik neem afscheid vertrek alsjeblieft ik wil je niet meer zien
Ich nehme Abschied, geh bitte, ich will dich nicht mehr sehen
Geen afscheid het doet te veel verdriet om te zien hoeveel leidt
Kein Abschied, es tut zu sehr weh zu sehen, wie viel du leidest
Je was een tijd ziek maar dit gaat te ver liggend op je sterfbed
Du warst eine Zeit lang krank, aber das geht zu weit, liegend auf deinem Sterbebett
Je vraagt of ik geloof in een wereld hierna
Du fragst, ob ich an eine Welt danach glaube
Ik zeg ja maar ik wil niet dat je gaat
Ich sage ja, aber ich will nicht, dass du gehst
Dit is niet eerlijk dit is niet eerlijk
Das ist nicht fair, das ist nicht fair
Je proefde de kleuren in alles wat je deed en nu weet ik dat jouw geest weer in mij leeft
Du hast die Farben in allem, was du getan hast, geschmeckt, und jetzt weiß ich, dass dein Geist wieder in mir lebt
Want jij jij zit in mij verscholen
Denn du, du bist in mir verborgen
Jij al jouw kracht is opgenomen in mij mij
Du, all deine Kraft ist in mir aufgenommen, in mir
Samen in stille dromen want wij wij moeten erin geloven
Zusammen in stillen Träumen, denn wir, wir müssen daran glauben





Writer(s): Claudio Magana Torres


Attention! Feel free to leave feedback.