Gela - Trendsetter - translation of the lyrics into German

Trendsetter - Gelatranslation in German




Trendsetter
Trendsetter
I do this shit with no effort
Ich mache das hier ohne Anstrengung
Shawty was sad and my dick got her better
Shawty war traurig und mein Schwanz hat sie aufgeheitert
I'm doing good but I gotta do better
Mir geht es gut, aber ich muss besser werden
Talk to me when your music getting better
Sprich mit mir, wenn deine Musik besser wird
Eighty degrees and I'm wearing a sweater
Achtzig Grad und ich trage einen Pullover
Feel like the man, I'm a trendsetter
Fühle mich wie der Mann, ich bin ein Trendsetter
I've been doing good, I just ordered a full gallon of lean to my house (lean)
Mir ging es gut, ich habe gerade eine volle Gallone Lean zu mir nach Hause bestellt (Lean)
I'm a go getter so ima go get her and bring her right back to the house (yeah)
Ich bin ein Macher, also werde ich sie holen und sie direkt zurück ins Haus bringen (ja)
Already mad at me, shawty be crying, cause I just spilled lean on her blouse
Sie ist schon sauer auf mich, Shawty weint, weil ich gerade Lean auf ihre Bluse gekleckert habe
They wanna know how I do all this shit, honestly I don't know how
Sie wollen wissen, wie ich das alles mache, ehrlich gesagt, ich weiß es nicht
I smiled two times this week (that's it)
Ich habe diese Woche zweimal gelächelt (das ist alles)
Babygirl that's how it is
Babygirl, so ist das nun mal
I cover my face cause I don't want the fans getting too much of the kid
Ich bedecke mein Gesicht, weil ich nicht will, dass die Fans zu viel von dem Jungen mitbekommen
I'm more of a shooter, I don't wanna dunk, I'll hit a three for the win
Ich bin eher ein Werfer, ich will nicht dunken, ich treffe einen Dreier für den Sieg
I came on her chest and I almost damn missed, some of it got on her chin
Ich bin auf ihre Brust gekommen und hätte fast verfehlt, etwas davon ist auf ihr Kinn gekommen
Yeah they talking bout who's next (who's next?)
Ja, sie reden darüber, wer als nächstes dran ist (wer ist dran?)
I'm at the top of the list (that's me)
Ich bin ganz oben auf der Liste (das bin ich)
Now it's time to represent, I think I'm a good fit
Jetzt ist es Zeit, mich zu präsentieren, ich denke, ich passe gut
You gotta see through my lenses, everything I done did (huh?)
Du musst durch meine Linsen sehen, alles, was ich getan habe (huh?)
I've been trying to reminisce, but there's nothing that I miss
Ich habe versucht, mich zu erinnern, aber es gibt nichts, was ich vermisse
I need that Dior duffel for the cash, everything else I'll be checking (check it)
Ich brauche diese Dior-Tasche für das Bargeld, alles andere werde ich einchecken (check es)
Soon as I land, need to get to the drugs, every single day I'm stressing
Sobald ich lande, muss ich an die Drogen kommen, jeden einzelnen Tag bin ich gestresst
Me and my girl flying private alone, I don't want nobody crashing (me and you)
Ich und meine Süße fliegen privat alleine, ich will nicht, dass jemand abstürzt (ich und du)
Try to guess how many songs on my phone, I guarantee more than your guessing (more)
Versuche zu erraten, wie viele Songs auf meinem Handy sind, ich garantiere mehr als du denkst (mehr)
Everything calculated to the inch, I know what I'm doing, I'm gifted (I know)
Alles ist bis auf den Zoll genau berechnet, ich weiß, was ich tue, ich bin begabt (ich weiß)
I don't want the Benz, I want the Cayenne, you know I'm getting it lifted
Ich will nicht den Benz, ich will den Cayenne, du weißt, ich lasse ihn höherlegen
Why he talk about that car so much? Cause I know I'm gonna get it
Warum redet er so viel über dieses Auto? Weil ich weiß, dass ich es bekommen werde
I got so good at this shit in two years, three years I couldn't imagine
Ich bin in zwei Jahren so gut in diesem Ding geworden, in drei Jahren könnte ich es mir nicht vorstellen
I smiled two times this week (that's it)
Ich habe diese Woche zweimal gelächelt (das ist alles)
Babygirl that's how it is
Babygirl, so ist das nun mal
I cover my face cause I don't want the fans getting too much of the kid
Ich bedecke mein Gesicht, weil ich nicht will, dass die Fans zu viel von dem Jungen mitbekommen
I'm more of a shooter, I don't wanna dunk, I'll hit a three for the win
Ich bin eher ein Werfer, ich will nicht dunken, ich treffe einen Dreier für den Sieg
I came on her chest and I almost damn missed, some of it got on her chin
Ich bin auf ihre Brust gekommen und hätte fast verfehlt, etwas davon ist auf ihr Kinn gekommen
Yeah they talking bout who's next (who's next?)
Ja, sie reden darüber, wer als nächstes dran ist (wer ist dran?)
I'm at the top of the list (that's me)
Ich bin ganz oben auf der Liste (das bin ich)
Now it's time to represent, I think I'm a good fit
Jetzt ist es Zeit, mich zu präsentieren, ich denke, ich passe gut
You gotta see through my lenses, everything I done did (huh?)
Du musst durch meine Linsen sehen, alles, was ich getan habe (huh?)
I've been trying to reminisce, but there's nothing that I miss
Ich habe versucht, mich zu erinnern, aber es gibt nichts, was ich vermisse
I do this shit with no effort
Ich mache das hier ohne Anstrengung
Shawty was sad and my dick got her better
Shawty war traurig und mein Schwanz hat sie aufgeheitert
I'm doing good but I gotta do better
Mir geht es gut, aber ich muss besser werden
Talk to me when your music getting better
Sprich mit mir, wenn deine Musik besser wird
Eighty degrees and I'm wearing a sweater
Achtzig Grad und ich trage einen Pullover
Feel like the man, I'm a trendsetter
Fühle mich wie der Mann, ich bin ein Trendsetter
I've been doing good, I just ordered a full gallon of lean to my house (lean)
Mir ging es gut, ich habe gerade eine volle Gallone Lean zu mir nach Hause bestellt (Lean)
I'm a go getter so ima go get her and bring her right back to the house (yeah)
Ich bin ein Macher, also werde ich sie holen und sie direkt zurück ins Haus bringen (ja)
Already mad at me, shawty be crying, cause I just spilled lean on her blouse
Sie ist schon sauer auf mich, Shawty weint, weil ich gerade Lean auf ihre Bluse gekleckert habe
They wanna know how I do all this shit, honestly I don't know how
Sie wollen wissen, wie ich das alles mache, ehrlich gesagt, ich weiß es nicht





Writer(s): Dominick Bellora


Attention! Feel free to leave feedback.