Gem Boy - Candy intasata - translation of the lyrics into German

Candy intasata - Gem Boytranslation in German




Candy intasata
Verstopfte Candy
Sei arrivata a casa mia che non riesci piu′ a parlare
Du bist bei mir zu Hause angekommen und kannst nicht mehr sprechen
Mugolando fai dei gesti, non capisco che posso fare
Murmelnd machst du Gesten, ich verstehe nicht, was ich tun soll
Poi mi scrivi un bigliettino, una scommessa con gli amici
Dann schreibst du mir einen Zettel, eine Wette mit Freunden
Ho bisogno di un solvente prima che esca dalle narici
Ich brauche ein Lösungsmittel, bevor es aus den Nasenlöchern kommt
Dimmi cosa hai bevuto, o forse è un segreto.
Sag mir, was du getrunken hast, oder ist es vielleicht ein Geheimnis.
Cosa nascondi in quelle guance, non fare il criceto
Was versteckst du in diesen Backen, mach nicht den Hamster
Ti apro la bocca con il cric, tanto ormai ho capito tutto
Ich öffne dir den Mund mit dem Wagenheber, jetzt habe ich sowieso alles verstanden
Sento odore di cacio-cappella tu mi dici Ho fatto un rutto
Ich rieche Käse-Schwanz-Geruch, du sagst mir: Ich habe gerülpst
Tu sarai anche dell'ambiente a favore
Du magst ja umweltbewusst sein
Ma non sei un contenitore
Aber du bist kein Behälter
Per la raccolta differenziata
Für die Mülltrennung
Mia dolce Candy intasata
Meine süße, verstopfte Candy
E correndo in ospedale mi racconti il tuo calvario
Und während wir ins Krankenhaus eilen, erzählst du mir deinen Leidensweg
Una sfida all′ingoio, hai tenuto un seminario
Eine Schluck-Herausforderung, du hast ein Seminar gehalten
Nei bagni in discoteca, hai fatto un affarone
In den Disco-Toiletten, du hast ein Riesengeschäft gemacht
Tante bevute gratis con una sola consumazione
Viele Gratis-Drinks mit nur einem Verzehr
La gnocca dallo stomaco è una cosa ben distinta
"Fotze aus dem Magen" ist etwas ganz anderes
Quindi non credo resterai incinta
Also glaube ich nicht, dass du schwanger wirst
Stai tranquilla abbracciami vieni qui
Beruhige dich, umarme mich, komm her
No che non diventi tutta ciccia e brufoli
Nein, du wirst nicht nur fett und pickelig
Dopo la lavanda gastrica provo a sdrammatizzare
Nach der Magenspülung versuche ich, es herunterzuspielen
'Come dentifricio usi Spermadent?', ma tu mi mandi a cagare
'Benutzt du Spermadent als Zahnpasta?', aber du schickst mich zum Teufel
Dov′e′ finito il tuo spirito? Hai mandato giu' anche quello?
Wo ist dein Witz hin? Hast du den auch runtergeschluckt?
Tu mi sorridi e mostri i denti, non li ho mai visti cosi′ splendenti.
Du lächelst mich an und zeigst die Zähne, ich habe sie noch nie so strahlend gesehen.
Io che pensavo fossi per bene, una ragazza devota a Dio.
Ich dachte, du wärst anständig, ein gottgefälliges Mädchen.
Invece sei una banca del seme, posso aprire un conto anch'io?
Stattdessen bist du eine Samenbank, kann ich auch ein Konto eröffnen?
Non vergognarti ma dai!
Schäm dich nicht, komm schon!
Certe cose le ho fatte anch′io, sai.
Manche Dinge habe ich auch getan, weißt du.
Ad una festa di addio al celibato
Auf einem Junggesellenabschied
Il paragone non è indicato
Der Vergleich ist nicht angebracht
La mia gara era a chi beveva piu' birra
Mein Wettbewerb war, wer mehr Bier trank
Ma finisce sempre con erre-erre-a
Aber es endet immer mit err-err-a
Con erre-erre-a
Mit err-err-a
Erre-erre-a
Err-err-a
Erre-erre-a
Err-err-a





Writer(s): Carlo Sagradini, Max Vicinelli - Carlo Sagradini - Michele Romagnoli


Attention! Feel free to leave feedback.