Gem Boy - Cappuccetto Rotto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gem Boy - Cappuccetto Rotto




Cappuccetto Rotto
Разорванная Красная Шапочка
(GemBOY 100%)
(GemBOY 100%)
Capuccetto rosso
Красная Шапочка
Vuol fare la valletta in tv, in tv,
Хочет стать телеведущей, на ТВ, на ТВ,
È tanto carina: di certo sfonderà!
Она такая милая, она точно добьётся успеха!
(La la la la la)
(La la la la la)
Capuccetto disse:
Красная Шапочка сказала:
"Mamma io qui non sto più non sto più
"Мама, я больше так не могу, я больше так не могу
Son stanca di portare focacce alla nonna!
Я устала носить пирожные бабушке!
Oramai ho deciso,
Я решила,
Parto per Milano perché lì, perché lì,
Я уезжаю в Милан, потому что там, потому что там,
L'artista che c'è in me finalmente riuscirà!"
Наконец-то проявится талант, который во мне есть!"
(La la la la la)
(La la la la la)
Disse la mammina:
Мама сказала:
"Attenta Capuccetto anche lì, anche lì,
"Осторожнее, Красная Шапочка, там тоже, там тоже,
C'è il lupo cattivo che ti mangerà!" (ahuuuu)
Есть злой волк, который съест тебя!" (аууу)
Fu messa in uno stanzone dove
Её отправили в другую комнату, где
Come lei ce n'era un milione.
Таких, как она, была целая толпа.
Non sapeva cosa fare
Она не знала, что делать
Allora cominciò a pensare:
Тогда она начала думать:
"Quando entrerò,
"Когда я войду,
Io li stupirò
Я их поражу
Con la mia simpatia!"
Своим обаянием!"
Ciao, io mi chiamo...
Привет, меня зовут...
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!
... Capuccetto.
... Красная Шапочка.
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!
Vi faccio un balletto?
Я станцую для вас?
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!
So anche recitare!
Я даже могу сыграть!
SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ!
Provini su provini
Прослушивания за прослушиваниями
E piccole comparse in telefilm, in telefilm,
И маленькие роли в телесериалах, в телесериалах,
Spot pubblicitari per un nuovo salva slip.
Реклама новой ежедневной прокладки.
(Ip ip ip ip ip urrà)
(Ип ип ип ип ип ура)
Finchè, un bel giorno,
Пока в один прекрасный день мимо
Passò di un signore, la notò, la notò,
Прошёл один джентльмен, заметил её, заметил её,
"Ciao, sono Valerio, so che vuoi sfondar.
"Привет, я Валерио, я знаю, что ты хочешь прославиться.
(Ah ah ah ah ah ah ah)
(Ахахахаха)
Capiti a fagiolo,
Ты появилась как раз вовремя,
Stavo cercando una come te, come te,
Я искал именно такую, как ты, как ты,
Con le tue grandi... (OOH) qualità!
С твоими большими... (ООХ) достоинствами!
(Ta ta ta ta ta).
(Та та та та та).
Vieni via con me,
Пойдём со мной,
Ma fatti un po' vedere, girati, girati,
Но покажи-ка немного, повернись, повернись,
Ti farò un contratto grande così." (iiiihh)
Я сделаю тебе такой контракт, о котором ты даже не догадываешься." (иииии)
La portò in uno stanzino
Он отвёл её в маленькую комнатку
Ma c'era solo lei a fare quel provino
Но в ней была только она и проходила что-то вроде прослушивания
"Stavolta forse è la volta buona
"Может, на этот раз мне повезёт
Sembra che è una brava persona
Кажется, он хороший человек
So già cosa farò:
Я знаю, что сделаю:
Io lo stupirò
Я поражу его
Con la mia simpatia!"
Своим обаянием!"
Hei, la sai l'ultima...
Эй, хочешь анекдот...
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!
La sai già?
Ты его уже слышал?
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!
Ti faccio le imitazioni?!
Я могу тебя спародировать?!
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!
Ti recito una mia poesia?!
Я прочитаю тебе моё стихотворение?!
SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ!
Ahuuu, ahuu
Аууу, аууу
Ahuuu, ahuu
Аууу, аууу
Ahuuu, ahuu
Аууу, аууу
Ahuuu
Аууу
E così Capuccetto rotto
И так Красная Шапочка сломалась
Imparò la morale:
И усвоила мораль:
Che per sfondare nella vita
Чтобы пробиться в этой жизни
Devi farti sfondare!
Нужно идти напролом!
Arrivò il cacciatore:
Пришёл охотник:
"Perché piangi, bambina?"
"Почему ты плачешь, девочка?"
"Nessuno vuol capire
"Никто не понимает
Che io sono un artista."
Что я артистка."
"Io l'ho capito subito, sai,
сразу это понял, знаешь ли,
Appena ti ho vista.
Как только увидел тебя.
Vieni via con me,
Пойдём со мной,
Fidati perché
Поверь мне, потому что
Ci penserò io a te,
Я позабочусь о тебе,
Parola di Gigi!"
Даю слово Джиджи!"
SPOGLIATI! SPOGLIATI!
РАЗДЕВАЙСЯ! РАЗДЕВАЙСЯ!






Attention! Feel free to leave feedback.