Lyrics and translation Gem Boy - Dur de France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur de France
Тур де Франс
Accendo
l′abat-jour
c'è
un
croissant
sul
cabaret
Включаю
ночник,
на
столике
круассан,
Guardo
il
mio
carnet
devo
andare
a
Saint
Tropez!
Смотрю
в
свой
блокнот:
надо
ехать
в
Сен-Тропе!
Apro
il
garage
prendo
il
peugeot
bordeaux
Открываю
гараж,
беру
бордовый
peugeot,
è
più
comodo
il
metrò
ma
non
cucchi
Figarò!
Удобнее
метро,
но
Фигаро
так
не
отведаешь!
Vedo
dopo
un
po′
una
come
Sofie
Marceau
Вижу
чуть
погодя
красотку,
как
Софи
Марсо,
Fa
la
fioraia
a
Paris
si
china
e
vedo
la
lingerie
Работает
цветочницей
в
Париже,
наклоняется,
и
я
вижу
её
бельё.
Da
sotto
le
coulotte
spunta
un
po'
di
moquette
Из-под
трусиков
выглядывает
кусочек…
коврика,
Mi
avvicino
con
no-chalance
forse
avrò
una
chance!
Подхожу
небрежно,
может,
у
меня
есть
шанс!
Bella
fioraia
enchanté
mi
farebbe
un
bel
bouquette
Красавица-цветочница,
рад
знакомству,
не
составите
мне
красивый
букет?
Non
ici
ma
nel
privé
comunque
un
po'
defilée
Не
здесь,
а
в
укромном
месте,
немного
попозируйте,
Toilette
ci
verresti
avec
moi
va
bien
anche
sul
sofà
Туалет...
не
пойдёшь
ли
со
мной?
На
диване
тоже
неплохо
устроишься,
Apri
il
tuo
caveau
voilà.
Открой
свой
погребок,
ну
же.
Sarai
abituè
fammi
consumer
Будешь
моей
постоянной
клиенткой,
позволь
мне
растратиться,
Il
tuo
bel
toupè
te
lo
faccio
fumè
Твой
красивый
начёс
я
пущу
дымом,
Patata
flambeau
facciamo
pure
il
purè
Картофельное
пюре,
сделаем
и
фламбе,
Dai
non
dar
forfette
Давай,
не
ломайся,
Sono
il
croupier
che
gioca
con
bigné
quando
esce
il
frappé
dai
marron-glassés
les
joeux
sont
faites
Я
крупье,
играющий
с
профитролями,
когда
выходит
фраппе
из
засахаренных
каштанов
– ставки
сделаны.
Lei
toglie
la
gepierre
intanto
che
dice
"oui"
Она
снимает
драгоценности,
говоря
"да",
Rispondo
io
"merci
è
stato
trés
facil"
Я
отвечаю:
"Спасибо,
это
было
очень
легко",
Chiude
lo
chalet
usando
il
passe-par-tout
Закрывает
свой
домик,
используя
универсальный
ключ,
Esporrei
il
suo
barbecue
al
Louvre
che
è
un
bijout
Её
барбекю
я
бы
выставил
в
Лувре,
это
же
настоящее
сокровище,
Mi
tolgo
il
paltot
brindo
con
del
pinot
Снимаю
пальто,
поднимаю
тост
с
пино,
Dentro
la
salopette
esplode
la
mia
baguette
В
моих
штанах
взрывается
моя
багетка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Sagradini, Max Vicinelli
Attention! Feel free to leave feedback.