Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatti pure una sesta (Zitti e buoni)
Mach dir ruhig eine sechste Körbchengröße (Still und brav)
Le
donne
hanno
spesso
un
tarlo,
se
per
tette
hanno
un
paio
di
mango
Frauen
haben
oft
einen
Tick,
wenn
sie
Brüste
wie
zwei
Mangos
haben
Scatta
subito
l'invidia
e
vanno
in
giro
commentando
Sofort
setzt
der
Neid
ein
und
sie
laufen
herum
und
kommentieren
Quella
che
di
seno
ha
tanto,
è
solo
una
vacca
d'assalto
Die,
die
viel
Busen
hat,
ist
nur
eine
Angriffs-Kuh
Ma
non
capite
che
è
una
sfiga,
cammini
sempre
bilanciando
Aber
ihr
versteht
nicht,
dass
es
ein
Mist
ist,
du
läufst
immer
balancierend
Non
è
vero,
per
noi
signori
altre
opinioni
Das
ist
nicht
wahr,
für
uns
Herren
andere
Meinungen
Okay,
diventiamo
tutti
coglioni,
ipnotizzati
da
tutti
i
palloni
Okay,
wir
werden
alle
zu
Idioten,
hypnotisiert
von
all
den
Bällen
Delle
maggiorate
siamo
estimatori,
non
preoccuparti
degli
haters
fuori
Wir
sind
Bewunderer
der
Vollbusigen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Hater
draußen
Tabule
rase
e
senza
cuori,
sguardo
in
alto
e
petto
in
fuori
Tabula
rasa
und
ohne
Herzen,
Blick
nach
oben
und
Brust
raus
Come
soldati,
marciamo
coi
cori
Wie
Soldaten
marschieren
wir
mit
Chören
Fatti
fare
una
sesta,
non
curarti
mai
di
loro
Lass
dir
eine
sechste
Körbchengröße
machen,
kümmere
dich
nie
um
sie
Esci
fuori
la
tua
sesta,
dai,
cantiamo
tutti
in
coro
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
alle
im
Chor
Fatti
pure
una
sesta,
non
curarti
di
loro
Mach
dir
ruhig
eine
sechste
Körbchengröße,
kümmere
dich
nicht
um
sie
Esci
fuori
la
sesta,
dai,
cantiamolo
nel
coro
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
es
im
Chor
Fatti
pure
una
sesta,
mi
diverto
con
loro
Mach
dir
ruhig
eine
sechste
Körbchengröße,
ich
amüsiere
mich
mit
ihnen
Esci
fuori
la
sesta,
dai,
cantiamolo
nel
coro
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
es
im
Chor
Balle,
notizie
tragiche
e
tragiche,
tante
protesi
esplodere
Unsinn,
tragische
Nachrichten,
so
viele
Prothesen
explodieren
Mastoplastiche
sbagliate,
una
pera
poco
stabile,
un
dottore
poco
abile
Falsch
gemachte
Brustvergrößerungen,
eine
instabile
Birne,
ein
unfähiger
Arzt
A
parer
mio,
se
vuoi
farti
due
melloni,
fallo
pure,
pago
io
Meiner
Meinung
nach,
wenn
du
zwei
Melonen
haben
willst,
mach
es
ruhig,
ich
zahle
Siamo
solo
pesciolini
all'amo
della
vostra
lenza
Wir
sind
nur
kleine
Fische
am
Haken
deiner
Angelschnur
Ignorate
chi
dice,
"Così
grande
è
una
schifezza"
Ignoriere
die,
die
sagen:
"So
groß
ist
das
eklig"
E
torniamo
pe'-pe'-per
ritrovare
la
giovinezza
Und
wir
kehren
zurück,
um
die
Jugend
wiederzufinden
Non
datevi
per
finte,
anche
se
diranno
Gebt
euch
nicht
für
unecht,
auch
wenn
sie
sagen
werden
Sono
finte!
Sie
sind
unecht!
Fatti
pure
una
sesta,
non
curarti
di
loro
Mach
dir
ruhig
eine
sechste
Körbchengröße,
kümmere
dich
nicht
um
sie
Esci
fuori
la
sesta,
dai,
cantiamolo
nel
coro
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
es
im
Chor
Fatti
pure
una
sesta,
mi
diverto
con
loro
Mach
dir
ruhig
eine
sechste
Körbchengröße,
ich
amüsiere
mich
mit
ihnen
Esci
fuori
la
sesta,
dai,
cantiamolo
nel
coro,
uoh
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
es
im
Chor,
uoh
Palpa,
la
gente
vorrebbe
palpa,
non
sa
che
se
dopo
palpa
Antasten,
die
Leute
würden
gerne
antasten,
sie
wissen
nicht,
dass
wenn
man
danach
antastet
Si
apre
la
porta
della
stalla,
l'uccello
vola
in
aria
Sich
die
Stalltür
öffnet,
der
Vogel
in
die
Luft
fliegt
Palpa,
la
gente
vorrebbe
palpa,
non
sa
che
se
dopo
palpa
Antasten,
die
Leute
würden
gerne
antasten,
sie
wissen
nicht,
dass
wenn
man
danach
antastet
Si
apre
la
porta
della
stalla,
l'uccello
vola
in
aria
Sich
die
Stalltür
öffnet,
der
Vogel
in
die
Luft
fliegt
Palpa,
la
gente
vorrebbe
palpa,
non
sa
che
se
dopo
palpa
Antasten,
die
Leute
würden
gerne
antasten,
sie
wissen
nicht,
dass
wenn
man
danach
antastet
Si
apre
la
porta
della
stalla,
l'uccello
vola
in
aria
Sich
die
Stalltür
öffnet,
der
Vogel
in
die
Luft
fliegt
Fatti
pure
una
sesta,
non
curarti
di
loro
Mach
dir
ruhig
eine
sechste
Körbchengröße,
kümmere
dich
nicht
um
sie
Esci
fuori
la
sesta,
dai,
cantiamolo
in
coro
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
es
im
Chor
Fatti
pure
una
sesta,
mi
diverto
con
loro
Mach
dir
ruhig
eine
sechste
Körbchengröße,
ich
amüsiere
mich
mit
ihnen
Esci
fuori
la
sesta,
dai,
cantiamolo
in
coro
Zeig
deine
sechste
Körbchengröße,
komm,
wir
singen
es
im
Chor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.