Lyrics and translation Gem Boy - I Fantastici 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Fantastici 4
Фантастическая четверка
Quella
grande...
baldracca
Эта
большая...
шлюха,
della
donna
invisibile
Женщина-невидимка,
che
mi
tradì
più
di
una
volta
Которая
изменяла
мне
не
раз
con
la
Cosa
e
l'Uomo
Torcia
С
Существом
и
Человеком-факелом.
eppure,
mi
ricordo
i
primi
tempi
И
все
же,
я
помню
первые
времена,
quando
mi
dicevi
tu:
BOING!
Когда
ты
мне
говорила:
"БОИНГ!"
"Allungalo
di
più!"
"Растяни
его
еще!"
Ma
il
bello
era
che,
non
ti
bastava
mai
Но
самое
интересное,
что
тебе
всегда
было
мало.
io
sarò
l'uomo
di
gomma,
ma
ho
dei
limiti
sai.
Я
могу
быть
человеком-резиной,
но
у
меня
есть
пределы,
знаешь
ли.
Ma
lei
non
soccia
se
non
è
duro
come
la
roccia
Но
тебе
все
равно,
если
он
не
твердый,
как
скала.
la
gomma
conta
poco,
molto
meglio
Резина
мало
что
значит,
гораздо
лучше
l'uccello
di
fuoco,
Огненный
член,
l'uccello
di
fuoco!
Огненный
член!
Mi
ricordo,
un
giorno
Помню,
однажды
torno
a
casa
prima
Я
вернулся
домой
раньше
dal
laboratorio
Из
лаборатории.
entro
nella
camera
da
letto
Захожу
в
спальню
e
dicci,
cosa
vedi?
И
что
же
я
вижу?
Cera
la
cosa
che
Существо,
у
которого
col
suo
coso
fuori
ueh
Его
штуковина
торчит,
ух
dava
dei
colpi
Он
делал
движения
così
così...
ma
nel
vuoto.
Так
себе...
но
в
пустоту.
"Cosa",
metti
via
quel
coso,
"Существо",
убери
свою
штуковину,
so
cosa
stai
facendo
Я
знаю,
что
ты
делаешь,
tu
lo
stai
mettendo
dentro...
Ты
засовываешь
его
внутрь...
A
quella
grande...
baldracca
Этой
большой...
шлюхи,
della
donna
invisibile
Женщины-невидимки,
che
oramai
c'ha
le
labbra
У
которой
теперь
губы
che
son
piene
di
sabbia
Все
в
песке.
eppure
mi
ricordo
con
che
gusto
И
все
же,
я
помню,
с
каким
удовольствием
mi
facevi
i
pompin
e
dicevi:
Ты
делала
мне
минет
и
говорила:
"Sembra
una
Brooklin!"
"Как
Бруклинский
мост!"
Ma
il
bello
era
che,
non
ti
bastava
mai
Но
самое
интересное,
что
тебе
всегда
было
мало.
io
sarò
l'uomo
di
gomma,
ma
ho
dei
limiti
sai
Я
могу
быть
человеком-резиной,
но
у
меня
есть
пределы,
знаешь
ли.
ma
lei
non
soccia
se
non
è
duro
come
la
roccia
Но
тебе
все
равно,
если
он
не
твердый,
как
скала.
la
gomma
conta
poco,
molto
meglio
Резина
мало
что
значит,
гораздо
лучше
l'uccello
di
fuoco,
Огненный
член,
l'uccello
di
fuoco!
Огненный
член!
Mi
ricordo,
un
giorno
Помню,
однажды
ritorno
a
casa
prima
Я
вернулся
домой
раньше
dal
laboratorio
Из
лаборатории.
entro
nella
camera
da
letto
Захожу
в
спальню
e
dicci,
cosa
vedi?
И
что
же
я
вижу?
Tu
tutta
nuda
che
Ты
вся
голая
ti
copri
imbarazzata
Прикрываешься,
смущенная.
"Susan,
cosa
stai
nascondendo?"
"Сьюзан,
что
ты
скрываешь?"
"Nulla
caro",
mi
dice
lei
"Ничего,
дорогой",
- говоришь
ты
мне.
"Allora
spiegami
perché
"Тогда
объясни
мне,
почему
tu
sei
tutta
piena
di
ustioni
Ты
вся
в
ожогах,
e
l'armadio
sta
bruciando...
А
шкаф
горит..."
"Uomo
Torcia"
tu
ti
stavi
ciulando!"
"Человек-факел",
ты
с
ним
трахалась!"
Quella
grande...
baldracca
Эта
большая...
шлюха,
della
donna
invisibile
Женщина-невидимка.
e
a
pensarci
non
è
bello
И
если
подумать,
это
нехорошо,
visto
che
sei
suo
fratello.
Учитывая,
что
он
твой
брат.
Allora
lei
ricordo
che
si
pentì
Тогда,
я
помню,
ты
раскаялась,
piangendo
mi
dicesti
tu:
Плача,
ты
сказала
мне:
"Scusa
caro,
non
lo
faro
più"
"Прости,
дорогой,
я
больше
так
не
буду".
E
così
io
soddisfatto
И
вот
я,
довольный
del
raggiunto
patto
Достигнутым
соглашением,
non
l'avresti
mai
più
fatto
Ты
больше
никогда
бы
так
не
поступила
con
uno
dei
fantastici
4.
Ни
с
одним
из
Фантастической
четверки.
Ma
non
si
comanda
al
cazzo
Но
члену
не
прикажешь,
e
trovai
sul
terrazzo
И
я
нашел
на
террасе
un
proiettore
particolare
Необычный
прожектор.
non
mi
posso
sbagliare...
Я
не
могу
ошибаться...
era
un
bat-segnale!
Это
был
бэт-сигнал!
un
bat-segnale!
Бэт-сигнал!
Che
grandissima
put...
Какая
огромная
бля...
tana-na-na-na-na-na...
Та-на-на-на-на-на-на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.