Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panda tre porte (Apri tutte le porte)
Panda Dreitürer (Öffne alle Türen)
Nel
mezzo
del
cammin
di
nostra
vita
Inmitten
des
Weges
unseres
Lebens
Mi
ribaltai
in
una
curva
oscura
überschlug
ich
mich
in
einer
dunklen
Kurve,
Perché
guidava
una
mia
amica
weil
eine
Freundin
von
mir
fuhr.
Con
te
al
volante
è
sempre
un'avventura
Mit
dir
am
Steuer
ist
es
immer
ein
Abenteuer.
Hai
dimostrato
il
principio
di
inerzia
Du
hast
das
Trägheitsprinzip
demonstriert,
Adesso
sterza!
jetzt
lenke!
C'era
una
buca
e
ci
sei
finita
dentro
Da
war
ein
Schlagloch
und
du
bist
hineingefahren,
Ai
120
e
sempre
e
solo
in
terza
mit
120
und
immer
nur
im
dritten
Gang.
E
ogni
giorno
mi
sveglio
e
tremo
Und
jeden
Tag
wache
ich
auf
und
zittere,
Questa
non
sa
usare
il
freno
diese
Frau
kann
die
Bremse
nicht
benutzen.
E
se
funziona
o
no
non
lo
so,
forse
sì
forse
no
Und
ob
sie
funktioniert
oder
nicht,
weiß
ich
nicht,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein.
Vai
pianin
vai
pianin
vai
pianiiiinooo
Fahr
langsam,
fahr
langsam,
fahr
gaaanz
langsam!
Stai
andando
forte
Du
fährst
zu
schnell,
Hai
una
Panda
tre
porte
du
hast
einen
Panda
Dreitürer,
Non
sei
mica
Verstappen
e
du
bist
nicht
Verstappen
und
Non
sei
a
Silverstone
du
bist
nicht
in
Silverstone.
Stai
andando
forte
Du
fährst
zu
schnell,
Hai
una
Panda
tre
porte
du
hast
einen
Panda
Dreitürer,
Gratti
tutte
le
marce
du
kratzt
alle
Gänge,
Brucerai
il
motore
du
wirst
den
Motor
ruinieren.
Il
parcheggio
è
una
brutta
bestia
Das
Einparken
ist
eine
üble
Sache,
Una
manovra
sola
non
ti
basta
ein
einziger
Versuch
reicht
dir
nicht.
Ferma
in
salita,
freno
a
mano,
bilancino
Am
Berg
angehalten,
Handbremse,
Kupplung
schleifen
lassen,
"Riparti
tu?
Sei
così
carino..."
"Fährst
du
wieder
an?
Du
bist
so
lieb..."
E
ogni
giorno
mi
sveglio
e
prego
Und
jeden
Tag
wache
ich
auf
und
bete,
Dio
fa
che
prenda
mille
autovelox
Gott,
lass
sie
tausend
Blitzer
erwischen.
Esploderà
se
continui
a
correr
così
Er
wird
explodieren,
wenn
du
so
weiterfährst.
Vado
in
pulmin,
in
pulmin,
in
pulmiiiinooo
Ich
fahre
mit
dem
Kleinbus,
mit
dem
Kleinbus,
mit
dem
Kleiiinbuuus!
Stai
andando
forte
Du
fährst
zu
schnell,
Hai
una
Panda
tre
porte
du
hast
einen
Panda
Dreitürer,
Non
sei
mica
Verstappen
e
du
bist
nicht
Verstappen
und
Non
sei
a
Silverstone
du
bist
nicht
in
Silverstone.
Stai
andando
forte
Du
fährst
zu
schnell,
Hai
una
Panda
tre
porte
du
hast
einen
Panda
Dreitürer,
Gratti
tutte
le
marce
du
kratzt
alle
Gänge,
Brucerai
il
motore
du
wirst
den
Motor
ruinieren.
Scusami
tanto
Entschuldige
bitte,
Andavo
a
100
all'ora
per
provar
la
nuova
Fiat
(Ye-ye-ye-ye
ye-ye-ye-ye)
ich
fuhr
100
km/h,
um
den
neuen
Fiat
auszuprobieren
(Ye-ye-ye-ye
ye-ye-ye-ye).
Andavi
a
100
all'ora
ma
ad
un
tratto
si
è
fermata
Du
fuhrst
100
km/h,
aber
plötzlich
blieb
er
stehen.
Eh,
chissà
come
mai!?
Äh,
wer
weiß,
warum!?
Accendilo
tu
il
motore
che
è
spento
Mach
du
den
Motor
an,
der
ausgegangen
ist.
La
vita
di
un
uomo
sta
in
mano
a
una
donna
Das
Leben
eines
Mannes
liegt
in
den
Händen
einer
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.