Gem Boy - Qualcosa di grande - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gem Boy - Qualcosa di grande




Qualcosa di grande
Something Big
Voler far sesso è scontato
Wanting to have sex is a given
è da una vita che ci frequentiamo
we've known each other for ages
Perciò è normale se adesso
So it's normal if now
Te lo metto in mano
I put it in your hand
Cos'è successo sei cambiata
What happened, you changed
Non hai più la stessa faccia
Your face is different now
Ti vedo impallidire
I see you turn pale
Vorrei sapere cosa c'è
I'd like to know what's wrong
Cos'è successo sei scappata
What happened, you ran away
Non ti fare impressionare:
Don't be impressed:
La patata, la patata
The potato, the potato
Si dilata, credi a me!
It expands, trust me!
C'è qualcosa di grande tra di noi
There's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you want to
Probabilmente è il mio glande
It's probably my glans
Che tu poi, non potrai cambiare mai
What you then, you won't ever be able to change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you want to
Dai amore vieni più vicino
Come on baby come closer
No, mi fai paura!
No, you scare me!
Ma va dai è tutta suggestione
Come on, it's all suggestion
Non ci starà mai!
It will never fit!
No piano, fai piano...
No slowly, go slowly...
Non ti dei sbilanciare, no COGLIONA!!!!
You shouldn't unbalance yourself, no IDIOT!!!!
AHHHHHHHHHHHH
AHHHHHHHHHHHH
Cos'è successo sei caduta
What happened, you fell
Sei caduta sul mio casso
You fell on my dick
E ora provi a risalire,
And now you're trying to get up,
Ma è una fatica che non vuoi
But it's an effort that you don't want
Cos'è successo sei uscita,
What happened, you went out,
Sei uscita un po' acciaccata
You went out a little bruised
Ma ricorda: il mio bambino
But remember: my baby
Vuol giocare ancora sai!
Wants to play some more, you know!
C'è qualcosa di grande tra di noi
There's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you want to
Probabilmente è il mio glande
It's probably my glans
Che tu poi, non potrai cambiare mai
What you then, you won't ever be able to change
Nemmeno se lo vuoi.
Not even if you want to.
Adesso cosa fai
What are you doing now
Che cosa inventerai
What are you going to come up with
Per toglierti dai guai
To get yourself out of trouble
Dove andrai?
Where are you going?
Adesso cosa fai
What are you doing now
Ma dove te ne vai
But where are you going
Con la testa scendi giù...
With your head go down...
Oh oh uhhh
Oh oh uhhh
Prima ti lamentavi tanto
Before you complained so much
Però con la bocca vedo che ci sai fare,
But with your mouth I see you can do it,
Eh, ti piace? Ti piace?
Hey, do you like it? Do you like it?
Oh rispondi, rispondi, RISPONDI!!!
Oh answer, answer, ANSWER!!!
Cos'è successo la tua voce,
What happened your voice,
La tua voce è soffocata
Your voice is muffled
Poi finalmente mi rispondi:
Then you finally answer me:
"Mi è venuto un crampo!"
"I got a cramp!"
Cos'è successo la mascella,
What happened your jaw,
La mascella si è bloccata
Your jaw is locked
E ora cerchi un appiglio
And now you're looking for a hold
Per andare via da me.
To get away from me.
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you want to
Probabilmente è il mio glande
It's probably my glans
Che tu poi, non potrai cambiare mai
What you then, you won't ever be able to change
Nemmeno se lo vuoi.
Not even if you want to.
Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
But there's something big between us
Che non potrai cambiare mai
That you can never change
Nemmeno se lo vuoi
Not even if you want to
Se lo vuoi,
If you want,
(Nemmeno se lo vuoi)
(Not even if you want)
Se lo vuoi.
If you want.






Attention! Feel free to leave feedback.