Lyrics and translation Gem Boy - Rossa de peo (La mia occasione - Frozen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossa de peo (La mia occasione - Frozen)
Рыжая изнутри (Мой шанс - Холодное сердце)
Ecco
vorrei,
posso
dire
una
figata?
Вот,
хотел
бы,
можно
сказать
кое-что
крутое?
Io
adore
le
fig-gate
Я
обожаю
кру-тые
штуки
Ho
sentito
che
i
rossi
come
te
e
me
Я
слышал,
что
рыжие,
такие
как
ты
и
я,
Un
bel
giorno
non
ci
saran
più
В
один
прекрасный
день
исчезнут
È
una
cosa
che
ho
letto
anche
io,
infatti
Это
и
я
читал,
кстати
È
molto
triste
pensar
che
un
altro
Van
Gogh
Очень
грустно
думать,
что
другой
Ван
Гог,
Un
Richie
Cunningham
o
una
Mina
Ричи
Каннингем
или
Мина
Non
nascerà
più
Больше
не
родятся
Ma
se
noi
(ma
se
noi)
Но
если
мы
(но
если
мы)
Stiamo
insieme
(al
nono
mese)
Будем
вместе
(на
девятом
месяце)
Un
bel
bimbo
rosso
avrò
У
нас
будет
прекрасный
рыжий
ребенок
E
so
che
non
mi
estinguerò
И
я
знаю,
что
не
вымру
Non
mi
estinguerò
(roooo)
Не
вымру
(рррооо)
Io
non
mi
estinguerò
Я
не
вымру
Con
te,
con
te
С
тобой,
с
тобой
Con
te,
con
te
С
тобой,
с
тобой
Io
non
mi
estinguerò
Я
не
вымру
Non
trovi
strano
(molto)
Не
кажется
ли
тебе
странным
(очень)
Sparire
in
Italia
(proprio
qua)
Исчезнуть
в
Италии
(именно
здесь)
Dove
di
cognomi
(Rossi)
ma
quanti
ce
n'è
Где
фамилий
(Росси)
так
много
Vasco,
Valentino!
Васко,
Валентино!
Questo
non
è
corretto,
loro
non
lo
sono
di
fatto
Это
неправильно,
они
ведь
не
настоящие
Noi
(siamo)
i
veri
rossi
ahimè
Мы
(мы)
настоящие
рыжие,
увы
Di
addio
(di
addio)
alle
male
lingue
Прощайте
(прощайте)
злые
языки
Non
è
vero
che
puzziamo
un
po'
Неправда,
что
мы
немного
пахнем
Rossa
de
capeo
e
matta
de
oseo
Рыжая
изнутри
и
сумасшедшая
от
костей
E
matta
de
oseo
(oseo)
И
сумасшедшая
от
костей
(костей)
E
non
mi
estinguerò
(mai
più)
И
я
не
вымру
(никогда
больше)
Con
te,
con
te
С
тобой,
с
тобой
Io
mi
accoppierò
Я
буду
спариваться
Posso
dire
una
follia?
Facciamo
cento
bambini
Можно
сказать
безумную
вещь?
Давай
заведем
сто
детей
Eh?
Posso
dire
una
follia
ancora
più
folle?
Affittiamo
un
utero
А?
Можно
сказать
еще
более
безумную
вещь?
Возьмем
матку
в
аренду
Come
Nicole
Kidman?
Как
Николь
Кидман?
Che
è
rossa
anche
lei
Которая
тоже
рыжая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.