Gema Hernández - 22 horas en vela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gema Hernández - 22 horas en vela




22 horas en vela
22 бессонных часа
Pasamos las hojas del calendario
Мы листали страницы календаря,
Diciendo adiós al año
Прощаясь с годом,
Sin nada que temer
Ничего не боясь.
Sentados en aquel bar de madera
Сидя в том деревянном баре,
Discutiendo si él o ella
Спорили, он или она,
O quien fue el amor de quien
Или чьей любовью кто был.
Sintiendo que no pasaron los años
Ощущая, будто годы не прошли,
Iban temblando las manos
Руки дрожали,
Intentando respirar
Пытаясь дышать.
Contando lo que fue una y mil veces
Вспоминая то, что было тысячу раз,
Esa culpa por perderte y no poder volver atrás
Ту вину за то, что потеряла тебя и не могу вернуться назад.
Se fue aquel sudor que prometíamos eterno
Исчез тот пот, что мы обещали друг другу вечным.
Se fue, se fue...
Исчез, исчез...
Se fue esa ilusión de decirnos dulces sueños
Исчезла та иллюзия говорить друг другу "сладких снов".
Se fue
Исчезла.
Pasaron pocas horas de reencuentro
Прошло несколько часов нашей встречи,
De enredarme entre tu cuerpo
Я снова запуталась в твоем теле,
Y de un dejarme llevar
И позволила себе увлечься.
Sentir de nuevo ese fuego dentro
Снова почувствовать этот огонь внутри,
Ser tu brújula, tu centro me basta para empezar
Быть твоим компасом, твоим центром - мне этого достаточно, чтобы начать.
Se fue aquel sudor que prometíamos eterno
Исчез тот пот, что мы обещали друг другу вечным.
Se fue, se fue...
Исчез, исчез...
Se fue esa ilusión de decirnos dulces sueños
Исчезла та иллюзия говорить друг другу "сладких снов".
Se fue
Исчезла.
Pasamos 22 horas en vela
Мы провели 22 бессонных часа,
Y ahora yo soy quien se acuerda de lo que es mirar atrás
И теперь я та, кто вспоминает, что значит оглядываться назад.
Devuélveme aquel tiempo que tuvimos
Верни мне то время, что у нас было,
Todo lo que construimos en dos noches nada más
Все, что мы построили всего за две ночи.
Se fue aquel sudor que prometíamos eterno
Исчез тот пот, что мы обещали друг другу вечным.
Se fue, se fue...
Исчез, исчез...
Se fue esa ilusión de decirnos dulces sueños
Исчезла та иллюзия говорить друг другу "сладких снов".
Se fue
Исчезла.
Pasamos 22 horas en vela
Мы провели 22 бессонных часа,
Y ahora yo soy quien se acuerda de lo que es mirar atrás
И теперь я та, кто вспоминает, что значит оглядываться назад.





Writer(s): Gema Hernández


Attention! Feel free to leave feedback.