Lyrics and translation Gema Hernández - 22 horas en vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22 horas en vela
22 бессонных часа
Pasamos
las
hojas
del
calendario
Мы
листали
страницы
календаря,
Diciendo
adiós
al
año
Прощаясь
с
годом,
Sin
nada
que
temer
Ничего
не
боясь.
Sentados
en
aquel
bar
de
madera
Сидя
в
том
деревянном
баре,
Discutiendo
si
él
o
ella
Спорили,
он
или
она,
O
quien
fue
el
amor
de
quien
Или
чьей
любовью
кто
был.
Sintiendo
que
no
pasaron
los
años
Ощущая,
будто
годы
не
прошли,
Iban
temblando
las
manos
Руки
дрожали,
Intentando
respirar
Пытаясь
дышать.
Contando
lo
que
fue
una
y
mil
veces
Вспоминая
то,
что
было
тысячу
раз,
Esa
culpa
por
perderte
y
no
poder
volver
atrás
Ту
вину
за
то,
что
потеряла
тебя
и
не
могу
вернуться
назад.
Se
fue
aquel
sudor
que
prometíamos
eterno
Исчез
тот
пот,
что
мы
обещали
друг
другу
вечным.
Se
fue,
se
fue...
Исчез,
исчез...
Se
fue
esa
ilusión
de
decirnos
dulces
sueños
Исчезла
та
иллюзия
говорить
друг
другу
"сладких
снов".
Pasaron
pocas
horas
de
reencuentro
Прошло
несколько
часов
нашей
встречи,
De
enredarme
entre
tu
cuerpo
Я
снова
запуталась
в
твоем
теле,
Y
de
un
dejarme
llevar
И
позволила
себе
увлечься.
Sentir
de
nuevo
ese
fuego
dentro
Снова
почувствовать
этот
огонь
внутри,
Ser
tu
brújula,
tu
centro
me
basta
para
empezar
Быть
твоим
компасом,
твоим
центром
- мне
этого
достаточно,
чтобы
начать.
Se
fue
aquel
sudor
que
prometíamos
eterno
Исчез
тот
пот,
что
мы
обещали
друг
другу
вечным.
Se
fue,
se
fue...
Исчез,
исчез...
Se
fue
esa
ilusión
de
decirnos
dulces
sueños
Исчезла
та
иллюзия
говорить
друг
другу
"сладких
снов".
Pasamos
22
horas
en
vela
Мы
провели
22
бессонных
часа,
Y
ahora
yo
soy
quien
se
acuerda
de
lo
que
es
mirar
atrás
И
теперь
я
та,
кто
вспоминает,
что
значит
оглядываться
назад.
Devuélveme
aquel
tiempo
que
tuvimos
Верни
мне
то
время,
что
у
нас
было,
Todo
lo
que
construimos
en
dos
noches
nada
más
Все,
что
мы
построили
всего
за
две
ночи.
Se
fue
aquel
sudor
que
prometíamos
eterno
Исчез
тот
пот,
что
мы
обещали
друг
другу
вечным.
Se
fue,
se
fue...
Исчез,
исчез...
Se
fue
esa
ilusión
de
decirnos
dulces
sueños
Исчезла
та
иллюзия
говорить
друг
другу
"сладких
снов".
Pasamos
22
horas
en
vela
Мы
провели
22
бессонных
часа,
Y
ahora
yo
soy
quien
se
acuerda
de
lo
que
es
mirar
atrás
И
теперь
я
та,
кто
вспоминает,
что
значит
оглядываться
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gema Hernández
Attention! Feel free to leave feedback.