Gema Hernández - No Te Vayas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gema Hernández - No Te Vayas




No Te Vayas
Не Уходи
A menudo me conformo
Я часто довольствуюсь тем, что
Con tenerte a dos centímetros de aquí.
Нахожусь в двух сантиметрах от тебя.
A menudo tengo celos
Я часто ревную тебя
De ese aire que me toca antes de ti.
К этому воздуху, который касается меня раньше тебя.
Miedo da la lluvia
Я боюсь дождя,
Porque borra tus caricias de mi piel.
Потому что он смывает твои ласки с моей кожи.
Miedo dan las sombras
Я боюсь теней,
Se hacen una para que yo no pueda ver.
Они объединяются, чтобы я тебя не видел.
Me da miedo no tenerte
Я боюсь тебя потерять,
Me da miedo naufragar
Я боюсь потерпеть крушение.
Este océano de dudas no me deja respirar.
Этот океан сомнений не дает мне дышать.
Acostados frente a frente
Мы лежим друг напротив друга,
Aprendiendo a soportar
Учась терпеть
Esa idea de sentirme solo en esta oscuridad.
Эту мысль о том, что я одинок в этой темноте.
Oscuridad.
Темнота.
Van doliedo nuestro pasos
Нас ранят наши шаги,
Porque avanzan en distinta dirección
Потому что они идут в разных направлениях.
Esperando tus abrazos
В ожидании твоих объятий,
Hacen guardia hoy mis manos y mi voz.
Сегодня мои руки и мой голос будут стоять на страже.
Me da miedo no tenerte, me da miedo naufragar
Я боюсь тебя потерять, я боюсь потерпеть крушение
Este océano de dudas no me deja respirar.
Этот океан сомнений не дает мне дышать.
Acostados frente a frente
Мы лежим друг напротив друга,
Aprendiendo a soportar
Учась терпеть
Esa idea de sentirme solo en esta oscuridad.
Эту мысль о том, что я одинок в этой темноте.
Oscuridad.
Темнота.
Me da miedo no tenerte
Я боюсь тебя потерять,
Me da miedo naufragar
Я боюсь потерпеть крушение
Este océano de dudas no me deja respirar.
Этот океан сомнений не дает мне дышать.
Acostados frente a frente
Мы лежим друг напротив друга,
Aprendiendo a soportar
Учась терпеть
Esa idea de sentirme solo en esta oscuridad.
Эту мысль о том, что я одинок в этой темноте.
Oscuridad.
Темнота.
No te vayas, no te vayas de mi mente.
Не уходи, не уходи из моих мыслей.
No te vayas de mi mente.
Не уходи из моих мыслей.





Writer(s): Hernandez Alejandro Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.