Lyrics and translation Gemeliers - Escúchame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
yo
me
pregunto
a
dónde
vas
Иногда
я
спрашиваю
себя,
куда
ты
идешь,
Si
cuando
pienses
en
mi
sonreirás
Улыбнешься
ли
ты,
когда
подумаешь
обо
мне,
Si
cuando
cruzas
mi
calle
el
tiempo
va
más
lento
Замедлится
ли
время,
когда
ты
проходишь
по
моей
улице,
Y
cambia
tu
forma
de
andar
И
изменится
ли
твоя
походка.
Que
por
mi
parte
yo
admito
Что
касается
меня,
я
признаю,
Que
ya
no
puedo
evitarlo
Что
я
больше
не
могу
этого
избежать,
Clavar
tu
rostro
en
mis
ojos
sin
mirarte
Впечатывать
твой
образ
в
мои
глаза,
не
глядя
на
тебя,
Solo
en
cada
abrir
y
cerrar
Только
в
каждом
мгновении.
¿Sabes
que
mi
voz
ya
solo
quiere
pronunciar
tu
nombre?
Знаешь,
что
мой
голос
хочет
произносить
только
твое
имя?
Cada
surco
de
mi
piel
está
buscando
tu
calor
Каждая
клеточка
моей
кожи
ищет
твоего
тепла.
Conviértete
en
el
sol
que
brilla
en
mis
mañanas
Стань
солнцем,
которое
светит
по
утрам,
Siénteme
Почувствуй
меня,
Hagamos
el
amor
en
tu
ventana
Давай
займемся
любовью
у
твоего
окна.
No
soltaras
mi
mano
en
cada
madrugada
Не
отпустишь
мою
руку
каждое
утро,
Déjame
robarte
el
beso
que
rompa
esta
calma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
нарушит
это
спокойствие,
Y
escúchame
И
выслушай
меня.
Defines
cada
latido
al
despertar
Ты
определяешь
каждое
биение
моего
сердца
при
пробуждении,
Admiro
todo
tu
cuerpo
al
caminar
Я
восхищаюсь
всем
твоим
телом,
когда
ты
идешь,
Prometo
darte
mi
mundo
Я
обещаю
тебе
свой
мир
Y
poder
volar
hasta
nunca
jamás
И
возможность
летать
вечно.
Pienso
qué
suerte
he
tenido
Я
думаю,
как
мне
повезло,
Al
encontrarme
contigo
Что
я
встретил
тебя,
Que
cuando
chocan
tus
labios
con
los
míos
Что,
когда
твои
губы
касаются
моих,
Todo
parece
temblar
Все
вокруг
дрожит.
¿Sabes
que
mi
voz
ya
solo
quiere
pronunciar
tu
nombre?
Знаешь,
что
мой
голос
хочет
произносить
только
твое
имя?
Cada
surco
de
mi
piel
esta
buscando
tu
calor
Каждая
клеточка
моей
кожи
ищет
твоего
тепла.
Conviértete
en
el
sol
que
brilla
en
mis
mañanas
Стань
солнцем,
которое
светит
по
утрам,
Siénteme
Почувствуй
меня,
Hagamos
el
amor
en
tu
ventana
Давай
займемся
любовью
у
твоего
окна.
No
soltaras
mi
mano
en
cada
madrugada
Не
отпустишь
мою
руку
каждое
утро,
Déjame
robarte
el
beso
que
rompa
esta
calma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
нарушит
это
спокойствие,
Y
escúchame
И
выслушай
меня.
Cuando
te
diga
a
vos
en
gritos
que
hay
una
sola
vida
para
estar
contigo
Когда
я
кричу
тебе,
что
есть
только
одна
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой,
Para
mí
no
es
suficiente
aunque
parezca
un
demente
Мне
этого
не
достаточно,
даже
если
я
кажусь
безумцем.
Conviértete
en
el
sol
que
brilla
en
mis
mañanas
Стань
солнцем,
которое
светит
по
утрам,
Siénteme
Почувствуй
меня,
Hagamos
el
amor
en
tu
ventana
Давай
займемся
любовью
у
твоего
окна.
No
soltaras
mi
mano
en
cada
madrugada
Не
отпустишь
мою
руку
каждое
утро,
Déjame
robarte
el
beso
que
rompa
esta
calma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
нарушит
это
спокойствие.
Conviértete
en
el
sol
que
brilla
en
mis
mañanas
Стань
солнцем,
которое
светит
по
утрам,
Siénteme
Почувствуй
меня,
Hagamos
el
amor
en
tu
ventana
Давай
займемся
любовью
у
твоего
окна.
No
soltaras
mi
mano
en
cada
madrugada
Не
отпустишь
мою
руку
каждое
утро,
Déjame
robarte
un
beso
que
rompa
esta
calma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
нарушит
это
спокойствие,
Y
escúchame
И
выслушай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosario Martinez Gomez, Javier Mauricio Paez Ardila, Nuria Azzouzi-idrissi Ghoziel
Album
Gracias
date of release
16-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.