Lyrics and translation Gemeliers - Soy Yo
No
puse
candados
a
este
corazón
Я
не
запирал
на
замок
это
сердце
Colgué
a
tu
cuello
de
mi
amor
la
llave
Повесил
на
твою
шею
ключ
от
моей
любви
De
tu
silencio
construí
mi
voz
Из
твоего
молчания
я
создал
свой
голос
Algo
sin
vida
que
forjé
al
detalle
Нечто
безжизненное,
что
я
выковал
до
мельчайших
деталей
Y
ahora
que,
dímelo
И
теперь
что,
скажи
мне
Si
tu
te
marchas,
¿qué
hago
con
este
amor?
Если
ты
уйдешь,
что
мне
делать
с
этой
любовью?
Buscaré
respuestas
bajo
tu
edredón
Я
буду
искать
ответы
под
твоим
одеялом
Cuando
te
encontrarían
tus
pupilas
Где
твои
зрачки
тебя
бы
нашли
De
sobra
sabes
que
pedir
perdón
Ты
прекрасно
знаешь,
что
просить
прощения
No
lograrás
jamás
cerrar
la
herida
Тебе
никогда
не
удастся
закрыть
рану
Y
ahora
que,
dímelo
И
теперь
что,
скажи
мне
Si
tu
consigues
olvidarme
y
yo
no
Если
ты
сможешь
забыть
меня,
а
я
нет
Somos
mucho
más
que
está
piel
Мы
гораздо
больше,
чем
эта
кожа
Fuerzas
que
se
atraen
a
la
vez
Силы,
которые
притягиваются
друг
к
другу
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
El
que
cura
las
heridas
de
tu
corazón
Тот,
кто
залечивает
раны
твоего
сердца
El
que
seca
cada
lágrima
Тот,
кто
высушивает
каждую
слезу
Soy
la
luz
de
tu
vida
Я
свет
твоей
жизни
El
tic
tac
de
tu
reloj
Тик-так
твоих
часов
Antes
de
librarme
de
esta
maldición
Прежде
чем
я
избавлюсь
от
этого
проклятия
Pero
en
tus
ojos
aún
queda
un
recuerdo
Но
в
твоих
глазах
все
еще
живет
воспоминание
Nunca
supiste
pedirme
perdón
Ты
так
и
не
попросила
у
меня
прощения
Y
ahora
sin
ti
yo
siento
que
me
pierdo
И
теперь
без
тебя
я
чувствую,
что
теряюсь
¿Y
ahora
que?,
dímelo
И
теперь
что,
скажи
мне?
Me
quedo
solo
con
todo
este
dolor
Я
остаюсь
один
со
всей
этой
болью
Somos
mucho
más
que
esta
piel
Мы
гораздо
больше,
чем
эта
кожа
Descubrí
en
tus
besos
mi
sed
Я
открыл
свою
жажду
в
твоих
поцелуях
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
El
que
cura
las
heridas
de
tu
corazón
Тот,
кто
залечивает
раны
твоего
сердца
El
que
seca
cada
lágrima
Тот,
кто
высушивает
каждую
слезу
Soy
la
luz
de
tu
vida
Я
свет
твоей
жизни
El
tic
tac
de
tu
reloj
Тик-так
твоих
часов
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
El
que
cura
las
heridas
de
tu
corazón
Тот,
кто
залечивает
раны
твоего
сердца
El
que
seca
cada
lagrima
Тот,
кто
высушивает
каждую
слезу
Soy
la
luz
de
tu
vida
Я
свет
твоей
жизни
El
tic
tac
de
tu
reloj
Тик-так
твоих
часов
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
Sabes
que
soy
yo
Ты
знаешь,
что
это
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Oviedo Morillo, Cesar Garcia Rosado, Jesus Oviedo Morilla
Album
Gracias
date of release
16-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.