Gemeliers - Tan Solo un Caricia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gemeliers - Tan Solo un Caricia




Tan Solo un Caricia
Всего лишь одно прикосновение
Si quieres que vuelva a traer
Если хочешь, чтобы я вернулся,
Que me derrita frente a tus hogueras
Чтобы я растаял перед твоими кострами,
Si quieres que muera por ti
Если хочешь, чтобы я умер за тебя,
Ya sabes lo que hacer
Ты знаешь, что делать.
Si quieres que me suba a un tren
Если хочешь, чтобы я сел в поезд
Y ante tus ojos fríos me detenga
И перед твоими холодными глазами остановился,
Si quieres que vuelva a entregar
Если хочешь, чтобы я снова отдал
El alma sin querer
Душу невольно,
Si quieres darle al fin sentido
Если хочешь наконец-то придать смысл
A esta hilera de pasos que vagan perdidos
Этой череде потерянных шагов,
Conoces bien lo que en el fondo
Ты хорошо знаешь, что в глубине души
Te pedirá mi piel
Попросит моя кожа,
Tan solo una caricia y me tendrás rendido
Всего лишь одно прикосновение, и я буду у твоих ног,
En tus manos bailando como un infeliz
В твоих руках, танцующий, как безумец.
Tan solo una caricia y me tendrás contigo
Всего лишь одно прикосновение, и я буду с тобой,
Reconstruyendo los sueños que ayer demolí
Восстанавливая мечты, которые вчера разрушил.
Qué facil volver a colgarme de tu voluntad
Как легко снова подчиниться твоей воле,
Sin más me bastará
Мне больше ничего не нужно,
Tan solo una caricia
Всего лишь одно прикосновение.
Si quieres que me quede aquí
Если хочешь, чтобы я остался здесь,
Para empezar de nuevo sin reproches
Чтобы начать всё заново без упреков,
Si quieres que vuelva a nacer
Если хочешь, чтобы я снова родился
Hoy por segunda vez
Сегодня во второй раз,
Si quieres darme al fin la vida
Если хочешь наконец-то дать мне жизнь
Y borrar de repente las mil espinas
И стереть внезапно тысячи шипов,
Con las que siempre crucificas
Которыми ты всегда распинаешь
Mis ganas de volver
Моё желание вернуться,
Tan solo una caricia y me tendrás rendido
Всего лишь одно прикосновение, и я буду у твоих ног,
En tus manos bailando como un infeliz
В твоих руках, танцующий, как безумец.
Tan solo una caricia y me tendrás contigo
Всего лишь одно прикосновение, и я буду с тобой,
Reconstruyendo los sueños que ayer demolí
Восстанавливая мечты, которые вчера разрушил.
Qué facil volver a colgarme de tu voluntad
Как легко снова подчиниться твоей воле,
Sin más me bastará
Мне больше ничего не нужно,
Tan solo una caricia
Всего лишь одно прикосновение.
Qué puedo hacer si no hay herida
Что я могу сделать, если нет раны,
Que no me cure tu sonrisa
Которую не исцелит твоя улыбка?
Qué puedo hacer si no aprendí a vivir sin ti
Что я могу сделать, если я не научился жить без тебя?
Tan solo una caricia y me tendrás rendido
Всего лишь одно прикосновение, и я буду у твоих ног,
En tus manos bailando como un infeliz
В твоих руках, танцующий, как безумец.
Tan solo una caricia y me tendrás contigo
Всего лишь одно прикосновение, и я буду с тобой,
Reconstruyendo los sueños que ayer demolí
Восстанавливая мечты, которые вчера разрушил.
Qué facil volver a colgarme de tu voluntad
Как легко снова подчиниться твоей воле,
Sin más me bastará
Мне больше ничего не нужно,
Tan solo una caricia
Всего лишь одно прикосновение.
Me bastará tan solo una caricia
Мне будет достаточно всего лишь одного прикосновения,
Me bastará tan solo una caricia
Мне будет достаточно всего лишь одного прикосновения,
Tan solo una caricia
Всего лишь одно прикосновение,
Tan solo una caricia
Всего лишь одно прикосновение.





Writer(s): Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Attention! Feel free to leave feedback.