Gemelli Diversi - A 12 km (Da casa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gemelli Diversi - A 12 km (Da casa)




A 12 km (Da casa)
В 12 км (От дома)
Sapessi come è strana la vita per noi balordi vagabondi,
Знаешь, как странна жизнь для нас, бесшабашных бродяг,
Stringiamo a fatica rapporti,
Нам с трудом даются отношения,
Passiamo i giorni persi nei nostri sogni in versi riempiamo
Мы проводим дни, потерянные в наших мечтах, в стихах заполняем
Fogli intenti a essere noi stessi a costo di sembrare folli.
Листы, стремясь быть собой, даже если кажемся безумными.
Guardo la strada scorrere,
Смотрю, как бежит дорога,
Il viaggio di un cavaliere fra le
Путешествие рыцаря среди
Stelle cerco quelle che vedo dal mio quartiere
Звезд, ищу те, что вижу из своего района.
Son cose che ti porti dentro fuse col DNA
Это вещи, которые носишь внутри, слитые с ДНК,
Luci nelle notti cupe di un'altra città
Огни в темных ночах другого города,
Come le persone che sanno chi sono e che sono cresciute con me
Как и люди, которые знают, кто я, и которые выросли вместе со мной.
La mia gente presente da sempre durante le alte e le basse maree.
Мои люди, всегда рядом, во время приливов и отливов.
Il profumo degli alberi del parchetto ad aprile
Аромат деревьев в парке в апреле
E tutte quante le storie nate su quelle panchine a confine della città
И все те истории, рожденные на этих скамейках на окраине города,
Dove metto fine a un chissà ma ora che
Где я ставлю точку в неизвестности, но теперь, когда
Sono altrove non sai come vorrei essere
Я в другом месте, ты не представляешь, как я хотел бы быть там,
Dove da ragazzino giocavo con un pallone
Где мальчишкой играл с мячом,
Sentivo mia madre urlarmi Luca è tardi dal balcone.
Слышал, как мама кричит с балкона: "Лука, уже поздно!".
LA STRADA è LUNGA PENSA UN PO' LA MIA PERIFERIA
ДОРОГА ДЛИННАЯ, ПОДУМАЙ О МОЕЙ ОКРАИНЕ,
ASCIUGA LE LACRIME PER LA NOSTALGIA
ВЫТРИ СЛЕЗЫ НОСТАЛЬГИИ.
ORA LO SO,(oh si)
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ, да)
RITORNERò,(il mio posto è lì)
Я ВЕРНУСЬ, (мое место там)
NON MI BASTA PIù TORNARE CON LA FANTASIA,
МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ВООБРАЖЕНИИ,
FISSO L'ORIZZONTE E VEDO CASA MIA,
СМОТРЮ НА ГОРИЗОНТ, И ТАМ ВИЖУ СВОЙ ДОМ,
ORA LO SO(lady),
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ (милая),
RITORNERò DA TE.
Я ВЕРНУСЬ К ТЕБЕ.
Quant'è lunga quest'autostrada
Как длинна эта автострада,
Quando manchi per mesi da casa,
Когда тебя месяцами нет дома,
Quando il sole ti scalda,
Когда солнце греет тебя,
La radio parla, cerchi una rima e non riesci a trovarla
Радио говорит, ищешь рифму и не можешь найти,
Ripensi a quando il viaggio ha inizio da ragazzi
Вспоминаешь, как начиналось путешествие, когда были мальчишками,
Sfiorando uno scorcio di cielo nascosto in mezzo ai palazzi,
Задевая кусочек неба, спрятанный среди зданий.
Chiamateci pazzi ma ci manca Milano,
Называйте нас сумасшедшими, но нам не хватает Милана,
Quel posto strano in cui quando c'è il sole ce lo diciamo corriamo
Того странного места, где, когда светит солнце, мы говорим друг другу: "Бежим!",
E ci avveleniamo sappiamo che un po'
И мы отравляемся, зная, что немного
La odiamo ma se scappiamo ci pentiamo
Ненавидим его, но если сбежим, то пожалеем,
Quando siamo lontano,
Когда будем далеко.
Sarà questa dannata pioggia sarà
Может, это проклятый дождь, может,
La nostalgia
Ностальгия,
Ma io chiamo lei le lascio un messaggio in segreteria.
Но я звоню ей, оставляю сообщение на автоответчике.
Se vuoi chiamali
Если хочешь, назови это
Sentimentalismi d'artisti
Сентиментальностью артистов,
Ma è ritrovare quello che più amo che
Но это возвращение к тому, что я люблю больше всего,
Mi tiene vivo nei giorni più tristi, noi
Что держит меня на плаву в самые грустные дни. Мы
Turisti in un a vita
Туристы в этой жизни,
Che quasi sempre è una sfida
Которая почти всегда является испытанием.
Diamo al 100% salendo sapendo quanto può costare fatica in salita
Выкладываемся на 100%, поднимаясь, зная, сколько сил может стоить подъем.
Anche stavolta questa è per te ora ascolta
И в этот раз это для тебя, теперь слушай:
Torno a casa perché ci sei tu dietro alla porta
Я возвращаюсь домой, потому что ты ждешь меня за дверью.
LA STRADA è LUNGA PENSA UN PO' LA MIA PERIFERIA
ДОРОГА ДЛИННАЯ, ПОДУМАЙ О МОЕЙ ОКРАИНЕ,
ASCIUGA LE LACRIME PER LA NOSTALGIA
ВЫТРИ СЛЕЗЫ НОСТАЛЬГИИ.
ORA LO SO,(oh si)
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ, да)
RITORNERò,(il mio posto è lì)
Я ВЕРНУСЬ, (мое место там)
E NON MI BASTA PIù TORNARE CON LA FANTASIA,
И МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ВОЗВРАЩАТЬСЯ В ВООБРАЖЕНИИ,
FISSO L'ORIZZONTE E VEDO CASA MIA,
СМОТРЮ НА ГОРИЗОНТ, И ТАМ ВИЖУ СВОЙ ДОМ,
ORA LO SO(lady),
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ (милая),
RITORNERò
Я ВЕРНУСЬ.
Il fato è cinico e non ti risparmia ostacoli
Судьба цинична и не щадит препятствий,
Ma superarli è un po' più semplice,
Но преодолевать их немного проще,
Non si dimentica(mai)
Не забывается (никогда).
Ti aspettano in città nelle strade e i suoi fratelli,
Тебя ждут в городе, на улицах, и твои братья,
Quel sorriso che ritroverai(lì sotto casa).
Та улыбка, которую ты найдешь (там, у дома).
Tra 12 km(sei lì)
Через 12 км (ты там)
A 12 km(già lo vedi).
В 12 км (ты уже видишь это).
LA STRADA è LUNGA PENSA UN PO' LA MIA PERIFERIA
ДОРОГА ДЛИННАЯ, ПОДУМАЙ О МОЕЙ ОКРАИНЕ,
ASCIUGA LE LACRIME PER LA NOSTALGIA
ВЫТРИ СЛЕЗЫ НОСТАЛЬГИИ.
ORA LO SO,(oh si)
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ, да)
RITORNERò,(il mio posto è lì)
Я ВЕРНУСЬ, (мое место там)
PERCHÈ L'ASFALTO A VOLTE SI COLORA DI POESIA
ПОТОМУ ЧТО АСФАЛЬТ ИНОГДА ОКРАШИВАЕТСЯ ПОЭЗИЕЙ
A 12 KM DA CASA MIA.
В 12 КМ ОТ МОЕГО ДОМА.
ORA LO SO(lady) RITORNERò DA TE
ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ (милая), Я ВЕРНУСЬ К ТЕБЕ.





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli


Attention! Feel free to leave feedback.