Com'è serio quel ragazzo infondo alla classe all'ultimo banco
Какой серьёзный этот парень в конце класса, на последней парте.
Quante domande durante l'ultima ora dell'ultimo anno lui sta pensando che fuori c'è un mondo che aspetta soltanto di essere cambiato
Сколько вопросов в последний час последнего года! Он думает, что за стенами школы есть мир, который ждёт только перемен.
è preoccupato pensa agli amici che ha accanto "che fine faranno?"
Он волнуется, думает о друзьях рядом: "Что с ними будет?"
Un po' gira la testa se pensa che questa è la fine di giri di giostra
Немного кружится голова от мысли, что это конец карусели.
Tanti sogni però alla domanda "che farò da grande?" non ha una risposta
Столько мечт, но на вопрос "Кем я стану?" у него нет ответа.
Non vede l'ora di uscire dalla massa che dura più di uno scritto più della maturità
Он не может дождаться, когда вырвется из этой толпы, которая длится дольше, чем сочинение, дольше, чем выпускные экзамены.
In città c'è già chi sa dimostrarmi come si può fallire
В городе уже есть те, кто может показать мне, как можно потерпеть неудачу.
Tra un rimorso, un rimpianto, rischiando ogni santo giorno d'impazzire
Среди угрызений совести, сожалений, рискуя каждый день сойти с ума.
Io non voglio fuggire piuttosto soffrire
Я не хочу убегать, лучше уж страдать.
Si è detto fissando se stesso allo specchio quando l'ha vista ridere in cortile
Сказал он себе, глядя в зеркало, когда увидел тебя смеющейся во дворе.
Ed è stato un lampo soltanto uno sguardo un istante perfetto hai capito?
И это была вспышка, всего лишь взгляд, идеальный момент, понимаешь?
Anche quando sfugge il senso esiste un motivo per essere vivo!
Даже когда смысл ускользает, есть причина жить!
No non mi rendo conto
Нет, я не осознаю,
Ma so che non prendo sonno
Но я знаю, что не могу уснуть,
Se penso che ti perderò...
Если подумаю, что потеряю тебя...
Voglio gridarlo al mondo
Хочу кричать об этом всему миру,
L'amore non dura un giorno o no?
Любовь не длится всего один день, правда?
Da adesso dubbi non ne ho...
Теперь у меня нет сомнений...
E mentre si allontana il tram
И пока трамвай удаляется,
La scuola sembra piccola
Школа кажется такой маленькой.
Per quanti pochi giorni soli io e te
Как мало дней были мы только вдвоём,
Ed ora dove mai sarà?
И где же ты теперь?
In viaggio all'università
В поездке, в университете,
Dov'è che si può litigare e poi giocare alla libertà
Там, где можно ссориться, а потом играть в свободу.
Gli esami iniziano da qua
Экзамены начинаются здесь,
Ma fuori c'è chi insegna già come si prende e non si da... no...
Но снаружи уже есть те, кто учит, как брать, а не давать... нет...
L'unica certezza che ora ho...
Единственная уверенность, которая у меня сейчас есть...
Dimmi...
Скажи мне...
Noi proviamo insieme ci sarò
Мы попробуем вместе, я буду рядом.
No non mi rendo conto
Нет, я не осознаю,
Ma so che non prendo sonno
Но я знаю, что не могу уснуть,
Se penso che ti perderò...
Если подумаю, что потеряю тебя...
Voglio gridarlo al mondo
Хочу кричать об этом всему миру,
L'amore non dura un giorno... o no?
Любовь не длится всего один день... правда?
Da adesso dubbi non ne ho
Теперь у меня нет сомнений.
Con un po' di paura mentre si fa sera lui fissa la luna pensando che lascia
С небольшой тревогой, пока наступает вечер, он смотрит на луну, думая о том, что оставляет
Scritti sui banchi distanti negli anni vissuti tra sole e burrasca...
Надписи на партах, далекие годы, прожитые между солнцем и бурей...
Si sente fragile, instabile, piangere è facile ma
Он чувствует себя хрупким, неустойчивым, плакать легко, но
Tocca rialzarsi e rimboccarsi le maniche qua...
Нужно подняться и засучить рукава здесь...
Nessuno da niente per niente, lo pensa da sempre mentre riempie
Никто ничего не даёт просто так, он всегда так думал, заполняя
Pagine, pagine rivivendo ogni immagine tra
Страницы, страницы, переживая каждое мгновение между
Gli amici e i professori,
Друзьями и учителями,
Le zuffe ed i primi amori,
Драками и первыми влюблённостями,
Mille e più errori e le migliori occasioni con milioni di pari un esame da dare e una donna da amare ed un mare di strada da fare,
Тысячей и более ошибок и лучшими возможностями с миллионами ровесников, экзамен, который нужно сдать, женщина, которую нужно любить, и море пути впереди,
Il giorno scompare stringe i pugni e vorrebbe urlare