Gemelli Diversi - Boom! - translation of the lyrics into German

Boom! - Gemelli Diversitranslation in German




Boom!
Boom!
Boom!
Boom!
Fo-follia
Wa-Wahnsinn
Fo-fo-fo follia
Wa-wa-wa Wahnsinn
Do something, do something
Tu was, tu was
Do something, do something
Tu was, tu was
Ti sei accorto che c'è qualcosa non va
Hast du bemerkt, dass etwas nicht stimmt
Se guardando un bambino ti chiedi in che mondo vivrà
Wenn du ein Kind ansiehst und dich fragst, in welcher Welt es leben wird
Sei come me e tutta la gente che pensa
Bist du wie ich und all die Leute, die denken
Per il pianeta è iniziato il conto alla rovescia (boom!)
Für den Planeten hat der Countdown begonnen (Boom!)
Se ti sembra una prospettiva orrenda
Wenn dir das eine schreckliche Aussicht scheint
Io credo che ignorarla non serva (osserva!)
Ich glaube, es nützt nichts, es zu ignorieren (sieh hin!)
Di ora in ora peggiora mica si ferma
Stunde um Stunde wird es schlimmer, es hört nicht einfach auf
Bimbi tutti giù per terra i grandi giocano alla guerra (boom!)
Kinder alle runter auf den Boden, die Großen spielen Krieg (Boom!)
Io credo non sia per ideologia, è solamente economia, ipocrisia
Ich glaube, es ist nicht wegen Ideologie, es ist nur Wirtschaft, Heuchelei
Ma qualcuno mi sa dire in quanti devono morire
Aber kann mir jemand sagen, wie viele sterben müssen
Per un cazzo di dollaro in più al barile
Für einen verdammten Dollar mehr pro Barrel
Lo chiedo e la gente mi schiva, o che allegra comitiva, si va alla deriva, evviva!
Ich frage es und die Leute weichen mir aus, oh was für eine fröhliche Gesellschaft, wir treiben ab, hurra!
Come funziona? Ci proviamo da ora?
Wie funktioniert das? Versuchen wir es ab jetzt?
O aspettiamo che si esploda come una supernova (boom!)
Oder warten wir, bis es explodiert wie eine Supernova (Boom!)
Senti che calma c'è qua (boom!)
Hör mal, wie ruhig es hier ist (Boom!)
Per me qualcosa non va (boom!)
Für mich stimmt hier etwas nicht (Boom!)
Questo silenzio assordante mi logora (boom!)
Diese ohrenbetäubende Stille zermürbt mich (Boom!)
Il cielo si sporcherà (boom!)
Der Himmel wird schmutzig werden (Boom!)
Il polo si scioglierà (boom!)
Der Pol wird schmelzen (Boom!)
Questo silenzio assordante ci ucciderà
Diese ohrenbetäubende Stille wird uns umbringen
Oggi al telegiornale parlava uno degli esperti, diceva che gli inverni son sempre meno freddi
Heute sprach in den Nachrichten einer der Experten, er sagte, die Winter werden immer weniger kalt
È meglio che ci si aspetti, dati gli avvenimenti, che la corrente del golfo di colpo si fermi
Es ist besser, wenn man erwartet, angesichts der Ereignisse, dass der Golfstrom plötzlich stoppt
Poi pubblicità, dai che c'è da preoccuparti? Guarda qua quanti giochi che puoi comprarti
Dann Werbung, komm schon, was gibt es da zu sorgen? Schau her, wie viele Spiele du dir kaufen kannst
Devi distrarti, non domandarti se chi comanda pensi a salvarti
Du musst dich ablenken, frag dich nicht, ob die, die befehlen, daran denken, dich zu retten
Quando finiremo il petrolio di tutti i popoli
Wenn uns das Erdöl aller Völker ausgeht
Dove ce le infileremo tutte le automobili?
Wohin werden wir all die Autos stecken?
Così indispensabili per muoversi in metropoli e diventare nevrotici in coda immobili
So unerlässlich, um sich in Metropolen zu bewegen und neurotisch im Stau steckenzubleiben
Cosa ci vuole? Ci vuole più informazione migliore, meno finzione
Was braucht es? Es braucht mehr bessere Information, weniger Fiktion
Meno deficienza, la gente se lo merita
Weniger Schwachsinn, die Leute verdienen das
Ha finito la pazienza cerca solo verità (boom!)
Ihnen ist die Geduld ausgegangen, sie suchen nur die Wahrheit (Boom!)
Senti che calma c'è qua (boom!)
Hör mal, wie ruhig es hier ist (Boom!)
Per me qualcosa non va (boom!)
Für mich stimmt hier etwas nicht (Boom!)
Questo silenzio assordante mi logora (boom!)
Diese ohrenbetäubende Stille zermürbt mich (Boom!)
Il cielo si sporcherà (boom!)
Der Himmel wird schmutzig werden (Boom!)
Il polo si scioglierà (boom!)
Der Pol wird schmelzen (Boom!)
Questo silenzio assordante ci ucciderà
Diese ohrenbetäubende Stille wird uns umbringen
Siamo la generazione che con la televisione ha assistito alla mutazione del senso delle parole
Wir sind die Generation, die mit dem Fernsehen die Veränderung der Bedeutung der Worte miterlebt hat
Che confusione in un mondo dove a professare la pace si va col mitragliatore
Was für eine Verwirrung in einer Welt, wo man mit dem Maschinengewehr loszieht, um Frieden zu predigen
E con le bombe lo si nasconde
Und mit Bomben versteckt man es
Questa non è la pace ma è la legge del più forte
Das ist nicht Frieden, sondern das Gesetz des Stärkeren
Quanti morti per i soldi ma d'altronde
Wie viele Tote für Geld, aber andererseits
Nessuno ci ragiona finché non si trova al fronte
Niemand denkt darüber nach, solange er nicht an der Front ist
Come se non bastasse il clima è sempre più pazzo
Als ob das nicht genug wäre, das Klima wird immer verrückter
La neve arriva a marzo e quando piove, piove quarzo
Der Schnee kommt im März und wenn es regnet, regnet es Quarz
Che facciamo? Proviamo? Muoviamo il primo passo?
Was machen wir? Versuchen wir es? Machen wir den ersten Schritt?
O continuiamo a fingere di non centrare un cazzo (boom!)
Oder tun wir weiter so, als hätten wir verdammt nochmal nichts damit zu tun (Boom!)
Senti che calma c'è qua (boom!)
Hör mal, wie ruhig es hier ist (Boom!)
Per me qualcosa non va (boom!)
Für mich stimmt hier etwas nicht (Boom!)
Questo silenzio assordante mi logora (boom!)
Diese ohrenbetäubende Stille zermürbt mich (Boom!)
Il cielo si sporcherà (boom!)
Der Himmel wird schmutzig werden (Boom!)
Il polo si scioglierà (boom!)
Der Pol wird schmelzen (Boom!)
Questo silenzio assordante ci ucciderà
Diese ohrenbetäubende Stille wird uns umbringen
Ti sei accorto che c'è qualcosa non va
Hast du bemerkt, dass etwas nicht stimmt
Se guardando un bambino ti chiedi in che mondo vivrà
Wenn du ein Kind ansiehst und dich fragst, in welcher Welt es leben wird
Sei come me e tutta la gente che pensa
Bist du wie ich und all die Leute, die denken
Per il pianeta è iniziato il conto alla rovescia
Für den Planeten hat der Countdown begonnen
Ti sei accorto che c'è qualcosa non va
Hast du bemerkt, dass etwas nicht stimmt
Se guardando un bambino ti chiedi in che mondo vivrà
Wenn du ein Kind ansiehst und dich fragst, in welcher Welt es leben wird
Sei come me e tutta la gente che pensa
Bist du wie ich und all die Leute, die denken
Per il pianeta è iniziato il conto alla rovescia (boom!)
Für den Planeten hat der Countdown begonnen (Boom!)





Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Merli, Emanuele Busnaghi, Stranges Francesco


Attention! Feel free to leave feedback.