Lyrics and translation Gemelli Diversi - Coast2Coast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coast2Coast
От побережья до побережья
Questo
è
un
coast
to
coast
tra
i
sogni
e
tu
ci
sei
Это
путешествие
от
побережья
до
побережья
среди
грёз,
и
ты
со
мной.
Asfalto
vento
in
faccia
I
wanna
fly
away
Асфальт,
ветер
в
лицо,
я
хочу
улететь.
Un
viaggio
infinito
costeggiando
il
blu
Бесконечное
путешествие
вдоль
синевы.
L'anima
libera
solo
qualche
ruga
in
più
Свободная
душа,
лишь
несколько
морщинок
добавилось.
La
notte
va
via
arriva
l'alba
Ночь
уходит,
наступает
рассвет.
Da
Detroit
a
Seattle
fino
a
Dallas
Из
Детройта
в
Сиэтл,
а
затем
в
Даллас.
Tu
vola
via
con
me
un
viaggio
senza
meta
Лети
со
мной,
путешествие
без
цели.
Poi
New
York
LA
e
magari
Las
Vegas
Потом
Нью-Йорк,
Лос-Анджелес
и,
возможно,
Лас-Вегас.
Partire
per
non
ritornare
píù
Уехать,
чтобы
больше
не
возвращаться.
Vorrei
vorrei
di
più
con
te
Я
хочу,
я
хочу
большего
с
тобой.
Per
fuggire
via
da
qui
Чтобы
сбежать
отсюда.
Dividere
con
te
Разделить
с
тобой.
La
strada
l'orizzonte
insieme
Дорогу,
горизонт
– вместе.
Milioni
di
kilometri
Миллионы
километров.
Le
luci
una
città
Огни
города.
Per
non
tornare
più
Чтобы
не
возвращаться
больше.
Per
sempre
come
un
film
Навсегда,
как
в
кино.
Affrontiamo
le
onde
la
tempesta
Мы
бросим
вызов
волнам,
буре.
Dietro
l'oscurità
c'è
un
sole
che
ci
aspetta
За
тьмой
нас
ждёт
солнце.
Un
viaggio
costa
a
costa
Путешествие
от
побережья
до
побережья.
San
Diego
Philadelpia
Сан-Диего,
Филадельфия.
In
testa
un
film,
un
cult
movie
e
noi
siamo
le
star
В
голове
фильм,
культовый
фильм,
и
мы
– звёзды.
Tu
non
temere
tranquilla
scriviamo
il
destino
Не
бойся,
милая,
мы
пишем
свою
судьбу.
La
nostra
stella
brilla
ci
illumina
il
cammino
Наша
звезда
сияет,
освещает
нам
путь.
Stammi
vicino
tu
goditi
tutto
ciò
che
vedi
Будь
рядом,
наслаждайся
всем,
что
видишь.
Da
San
Francisco
alla
Florida
fino
a
Miami
Из
Сан-Франциско
во
Флориду,
вплоть
до
Майами.
Partire
per
non
ritornare
più
Уехать,
чтобы
больше
не
возвращаться.
Vorrei
vorrei
di
più
con
te
Я
хочу,
я
хочу
большего
с
тобой.
Per
fuggire
via
da
qui
Чтобы
сбежать
отсюда.
Dividere
con
te
(con
te)
Разделить
с
тобой
(с
тобой).
La
strada
l'orizzonte
insieme
Дорогу,
горизонт
– вместе.
Milioni
di
kilometri
Миллионы
километров.
Le
luci
una
città
(una
città)
Огни
города
(города).
Per
non
tornare
più
Чтобы
не
возвращаться
больше.
Per
sempre
come
un
film
Навсегда,
как
в
кино.
Per
fuggire
via
da
qui
Чтобы
сбежать
отсюда.
Le
luci
una
città
Огни
города.
Per
non
tornare
più
Чтобы
не
возвращаться
больше.
Per
sempre
come
un
film
Навсегда,
как
в
кино.
Per
sempre
come
un
film
Навсегда,
как
в
кино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uppercut
date of release
21-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.