Lyrics and translation Gemelli Diversi - Come Piace a Me (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Piace a Me (Live)
Как мне нравится (Live)
Voglio
solo
poter
vivere
Я
просто
хочу
жить,
Anche
sotto
queste
nuvole
Даже
под
этими
тучами.
Un
sorriso
basta
e
il
sole
tornerà
Одной
улыбки
достаточно,
и
солнце
вернется,
Per
il
mondo
resto
spento
poi
domani
si
vedrà
Для
мира
я
остаюсь
потухшим,
а
завтра
посмотрим.
Non
so
se
sia
il
modo
migliore
o
peggiore
Не
знаю,
лучший
это
способ
или
худший,
Tu
la
chiami
leggerezza
pensa
io
lo
chiamo
buon
umore
Ты
называешь
это
легкомыслием,
а
я
называю
это
хорошим
настроением.
Stanco
di
impazzire
dietro
giochi
di
parole
Устал
сходить
с
ума
из-за
игр
слов,
Vado
solo
dove
l'istinto
porta
il
mio
cuore
Я
иду
только
туда,
куда
ведет
мое
сердце.
Perciò
la
prendo
come
viene
mica
casca
il
mondo
Поэтому
я
принимаю
все
как
есть,
мир
не
рухнет.
Ogni
sorriso
perso
è
un
passo
verso
il
fondo
Каждая
потерянная
улыбка
— это
шаг
ко
дну.
A
ogni
pretesto
si
fa
festa
come
i
gremlins
По
любому
поводу
устраиваем
праздник,
как
гремлины,
Alla
maniera
jamaicana
be
jammin'
На
ямайский
манер,
be
jammin'.
Quindi
un
giorno
si
va
a
scuola
e
l'altro
si
fa
sega
Поэтому
один
день
идем
в
школу,
а
другой
прогуливаем,
All'insegna
del
chi
se
ne
frega
non
ci
si
spiega
Под
девизом
"кому
какое
дело",
не
нужно
объяснений.
Come
lo
stress
in
cui
si
annega
non
ci
piega
Как
стресс,
в
котором
тонем,
нас
не
сломит.
Balordi
nati
per
far
tardi
ai
party
in
discoteca
Разгильдяи,
рожденные,
чтобы
опаздывать
на
вечеринки
в
клубах,
E
tirare
mattino
col
cappuccino
e
uno
spino
И
встречать
утро
с
капучино
и
косячком,
Vicino
al
mare
e
guardare
il
sole
spuntare
da
un
lettino
Рядом
с
морем,
наблюдая,
как
солнце
встает
с
шезлонга.
Lascio
il
nervoso
alle
arterie
di
persone
serie
Оставляю
нервы
артериям
серьезных
людей,
Da
adesso
passo
il
resto
della
vita
in
ferie
С
этого
момента
провожу
остаток
жизни
в
отпуске.
Oggi
non
faccio
niente
che
per
me
non
sia
importante
Сегодня
я
не
делаю
ничего,
что
не
было
бы
для
меня
важным.
Questa
vita
la
vivo
sempre
Эту
жизнь
я
всегда
живу
Come
piace
a
me
Так,
как
мне
нравится.
Oggi
non
fare
niente
che
per
te
non
sia
importante
Сегодня
не
делай
ничего,
что
не
важно
для
тебя.
Questa
vita
vivila
sempre
Эту
жизнь
проживи
всегда
Come
piace
a
te
Так,
как
тебе
нравится.
Voglio
solo
poter
vivere
Я
просто
хочу
жить,
Anche
sotto
queste
nuvole
Даже
под
этими
тучами.
Un
sorriso
basta
e
il
sole
tornerà
Одной
улыбки
достаточно,
и
солнце
вернется,
Per
il
mondo
resto
spento
poi
domani
si
vedrà
non
mi
fermerà
la
noia
io
combatterò
Для
мира
я
остаюсь
потухшим,
а
завтра
посмотрим,
скука
меня
не
остановит,
я
буду
бороться.
La
via
d'uscita
è
la
voglia
infinita
di
vita
che
ho
Выход
— это
бесконечная
жажда
жизни,
которая
у
меня
есть.
Voglio
una
vita
cosi
Я
хочу
такую
жизнь,
Godermi
sole
mare
spiaggia
mentre
bevo
il
mio
drink
Наслаждаться
солнцем,
морем,
пляжем,
попивая
свой
напиток.
Voglio
una
vita
in
blue
jeans
Я
хочу
жизнь
в
голубых
джинсах,
Ci
si
rilassa
o
si
passa
in
ogni
festa
e
si
devasta
Расслабляться
или
отрываться
на
каждой
вечеринке
и
устраивать
дебош.
E'
cosi
che
piace
a
me
è
cosi
che
va
è
cosi
che
resta
Вот
как
мне
нравится,
вот
как
оно
есть,
вот
как
оно
остается.
Puoi
unirti
Ты
можешь
присоединиться.
Due
passi
in
piazza
e
guarda
Пройдись
по
площади
и
посмотри,
Sulle
panchine
persone
riunite
fino
all'alba
На
скамейках
люди
собрались
до
рассвета.
C'è
chi
cazzeggia
col
cane
chi
da
due
calci
a
un
pallone
Кто-то
возится
с
собакой,
кто-то
пинает
мяч,
E'
solo
questione
di
come
lo
chiami
tu
il
buon
umore
Это
всего
лишь
вопрос
того,
как
ты
называешь
хорошее
настроение.
E
basta
poco
si
sa
senti
l'effetto
che
fa
И
нужно
совсем
немного,
знаешь,
чувствуешь,
какой
эффект
это
производит.
Tu
tieni
i
piedi
per
terra
e
poi
fai
quello
che
ti
va
Ты
твердо
стоишь
на
ногах,
а
потом
делаешь
то,
что
хочешь,
Senza
finti
sorrisi
e
più
rilassati
Без
фальшивых
улыбок
и
более
расслабленно.
Sii
te
stesso
fai
più
sesso
ed
ecco
i
risultati
Будь
собой,
занимайся
больше
сексом,
и
вот
результаты.
Voglio
solo
poter
vivere
Я
просто
хочу
жить,
Anche
sotto
queste
nuvole
Даже
под
этими
тучами.
Un
sorriso
basta
e
il
sole
tornerà
Одной
улыбки
достаточно,
и
солнце
вернется,
Per
il
mondo
resto
spento
poi
domani
si
vedrà
Для
мира
я
остаюсь
потухшим,
а
завтра
посмотрим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi
Attention! Feel free to leave feedback.