Lyrics and translation Gemelli Diversi - Il Sorriso Di una Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Sorriso Di una Donna
Улыбка женщины
Dimmi,
donna,
come
si
fa
Скажи
мне,
женщина,
как
получается
Ad
avere
in
fondo
agli
occhi
quella
serenità
Хранить
в
глубине
глаз
такую
безмятежность,
Che
ora
leggo
dentro
ai
tuoi
Которую
я
сейчас
читаю
в
твоих?
Non
mi
staccherei
mai
Я
бы
никогда
не
отрывался.
Sai
che
brividi
che
dai
Знаешь,
какие
мурашки
ты
даришь,
Se
sorridi
mi
fai
toccare
il
cielo
Когда
улыбаешься,
ты
позволяешь
мне
коснуться
неба.
Davvero
ancora
non
me
lo
spiego
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
Come
ogni
volta
mi
mandi
al
tappeto
Как
каждый
раз
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
E
prego
solo
che
И
я
молю
лишь
о
том,
Questo
dolce
soffrire
grazie
a
te
Чтобы
эта
сладкая
боль,
благодаря
тебе,
Non
abbia
termine
mai
Никогда
не
кончалась.
Sembran
bazzecole
i
guai
Все
беды
кажутся
пустяками,
Se
guardo
quel
tuo
corpo
che
Когда
я
смотрю
на
твое
тело,
Balla
su
un
folle
mondo
con
me,
lady
Танцующее
в
этом
безумном
мире
со
мной,
леди.
Non
è
il
trucco
che
metterai
Не
макияж,
который
ты
наносишь,
O
il
vestito
che
toglierai
И
не
платье,
которое
ты
снимешь,
Quello
che
si
ricorderà
То,
что
запомнится,
È
il
sorriso
di
una
donna
Это
улыбка
женщины.
La
sua
pelle
è
acqua
limpida
Ее
кожа
— чистая
вода,
La
sua
voce
è
musica
Ее
голос
— музыка.
Dimmi
chi
si
dimentica
il
sorriso
di
una
donna
Скажи,
кто
забудет
улыбку
женщины?
Dimmi,
donna,
come
si
sta
Скажи
мне,
женщина,
каково
это
A
dare
gioia
al
mondo
con
la
tua
sensualità
Дарить
миру
радость
своей
чувственностью?
E
quando
tu
ci
sei,
io
non
distoglierei
mai
И
когда
ты
рядом,
я
бы
никогда
не
отводил
Il
mio
sguardo
cade
dentro
il
tuo
universo
dove
io
vivrei
Свой
взгляд,
падающий
в
твою
вселенную,
где
я
бы
жил.
Mi
batte
il
cuore
Мое
сердце
бьется,
Quando
ti
vedo
animi
ogni
mio
giorno
Когда
я
вижу
тебя,
ты
оживляешь
каждый
мой
день.
Non
posso
farne
a
meno
e
non
mi
sbaglio
Я
не
могу
без
тебя,
и
я
не
ошибаюсь,
Quando
dico
che
il
mio
mondo
Когда
говорю,
что
мой
мир
Ruota
intorno
a
te,
mi
sveglio
Вращается
вокруг
тебя.
Я
просыпаюсь
Col
tuo
sorriso
tatuato
nei
miei
occhi
С
твоей
улыбкой,
вытатуированной
в
моих
глазах.
Ti
sogno
col
perizoma
e
i
tacchi
alti
Мне
снишься
ты
в
стрингах
и
на
высоких
каблуках.
Fidati
di
me,
adesso
è
poco,
ma
è
per
te
lady
Поверь
мне,
сейчас
это
немного,
но
это
для
тебя,
леди.
Non
è
il
trucco
che
metterai
Не
макияж,
который
ты
наносишь,
O
il
vestito
che
toglierai
И
не
платье,
которое
ты
снимешь,
Quello
che
si
ricorderà
То,
что
запомнится,
È
il
sorriso
di
una
donna
Это
улыбка
женщины.
La
sua
pelle
è
acqua
limpida
Ее
кожа
— чистая
вода,
La
sua
voce
è
musica
Ее
голос
— музыка.
Dimmi
chi
si
dimentica
il
sorriso
di
una
donna
Скажи,
кто
забудет
улыбку
женщины?
La
luce
che
sognavo
è
in
quella
dolcezza
Свет,
о
котором
я
мечтал,
в
этой
нежности.
Nessuna
stella
brilla
quanto
lei
Ни
одна
звезда
не
сияет
так
ярко,
как
ты.
La
pace
che
cercavo
è
in
una
carezza
Покой,
который
я
искал,
в
одном
прикосновении.
Sorridi
e
sei
perfetta
come
sei
Улыбайся,
ты
прекрасна
такая,
какая
ты
есть.
Non
è
il
trucco
che
metterai
Не
макияж,
который
ты
наносишь,
O
il
vestito
che
toglierai
И
не
платье,
которое
ты
снимешь,
Quello
che
si
ricorderà
То,
что
запомнится,
È
il
sorriso
di
una
donna
Это
улыбка
женщины.
La
sua
pelle
è
acqua
limpida
Ее
кожа
— чистая
вода,
La
sua
voce
è
musica
Ее
голос
— музыка.
Dimmi
chi
si
dimentica
il
sorriso
di
una
donna
Скажи,
кто
забудет
улыбку
женщины?
Dimmi,
bimba,
come
si
fa
Скажи
мне,
малышка,
как
получается
A
comprendere
più
a
fondo
quella
complicità
Глубже
понять
ту
близость,
Che
stai
portando
tra
di
noi
Которую
ты
приносишь
между
нами?
Non
mi
stancherei
mai
Я
бы
никогда
не
устал
Di
guardarti
come
sei
Смотреть
на
тебя
такую,
какая
ты
есть.
Sai
l′effetto
che
fai
quando
ti
vedo
Знаешь,
какой
эффект
ты
производишь,
когда
я
тебя
вижу?
Io
spero
allora
che
una
canzone
Я
надеюсь,
что
эта
песня
Possa
portare
ancora
un
po'
di
buon
umore
Сможет
поднять
настроение
Ad
ogni
donna
che
Каждой
женщине,
Porta
un
po′
di
paradiso
dentro
se
Которая
носит
в
себе
частичку
рая.
Non
mi
accontenterò
mai
Я
никогда
не
соглашусь
на
меньшее.
Mi
mandi
in
estasi,
sai
Ты
приводишь
меня
в
экстаз,
знаешь,
Quando
sorridi
solo
per
me
Когда
улыбаешься
только
мне.
Ballo
su
un
folle
mondo
per
te,
lady
Я
танцую
в
этом
безумном
мире
для
тебя,
леди.
Non
è
il
trucco
che
metterai
Не
макияж,
который
ты
наносишь,
O
il
vestito
che
toglierai
И
не
платье,
которое
ты
снимешь,
Quello
che
si
ricorderà
То,
что
запомнится,
È
il
sorriso
di
una
donna
Это
улыбка
женщины.
La
sua
pelle
è
acqua
limpida
Ее
кожа
— чистая
вода,
La
sua
voce
è
musica
Ее
голос
— музыка.
Dimmi
chi
si
dimentica
il
sorriso
di
una
donna
Скажи,
кто
забудет
улыбку
женщины?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges
Attention! Feel free to leave feedback.