Gemelli Diversi - Lei Non Chiamerà - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gemelli Diversi - Lei Non Chiamerà




Lei Non Chiamerà
She Won't Call
Fisso una finestra chiusa chiedendomi come stai
I stare at a closed window, wondering how you are
Se come me sei confusa e chissà ora che cosa fai
If like me, you're confused, and who knows what you're doing now
Sai, siamo sotto il cielo della stessa città, ma in realtà
You know, we're under the sky of the same city, but in reality
Ci divide un oceano di forse e ma
We're separated by an ocean of maybes and buts
Tutto è bruciato troppo velocemente
Everything burned too quickly
Lo stesso errore di sempre
The same mistake as always
Troppa passione per niente mentre
Too much passion for nothing, while
Ci siamo persi così come se fosse normale
We lost each other as if it were normal
Quando ignorandoci si fa solo male
When ignoring each other only hurts
Il mio migliore amico dice che non eri il tipo giusto per me
My best friend says you weren't the right type for me
Perché ha capito che c'è ancora
Because he understands that there's still
Negli occhi una malinconia che non va via e prova
A melancholy in my eyes that won't go away, and he tries
A convincermi che tu non sia più mia ora
To convince me that you're no longer mine now
Io che sono sempre riuscito a fregarmene
Me, who always managed to not care
Ora mi trovo qui e mi tremano le gambe
Now I find myself here with trembling legs
Se penso a quell'ultimo abbraccio prima di andarmene
If I think about that last hug before leaving
E al gusto amaro di un bacio che sa di lacrime
And the bitter taste of a kiss that tastes like tears
Pensi di amarla
You think you love her
La realtà è questa, l'hai persa
The reality is this, you lost her
Cosa credi che serva chiudersi in
What do you think it's worth to close yourself off?
Ci perdi la testa
You're losing your mind
Vorresti odiarla però ti manca
You'd like to hate her, but you miss her
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Wake up, you know she won't call
La gente chiede come mai da un po' non esco più
People ask why I haven't gone out for a while
Dicono che ho una brutta cera stasera
They say I have a bad look tonight
La fanno facile dicendo di tirarmi su
They make it easy by saying to cheer up
Per quella scema, dai, non ne vale la pena
For that stupid girl, come on, it's not worth it
Vorrei soltanto che suonasse quel maledetto telefono ancora una volta
I just wish that damn phone would ring again
Ma rimane solo chiedermi che senso ha
But all that remains is to ask myself what's the point
Questo infantile nascondermi dalla realtà
Of this childish hiding from reality
La vorrei, ma so che è tardi quando
I would like her, but I know it's too late when
Pensi di amarla
You think you love her
La realtà è questa, l'hai persa
The reality is this, you lost her
Cosa credi che serva chiudersi in
What do you think it's worth to close yourself off?
Ci perdi la testa
You're losing your mind
Vorresti odiarla però ti manca
You'd like to hate her, but you miss her
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Wake up, you know she won't call
Riesco solo a dire come è potuto finire
I can only say how it could have ended
Io vorrei solo riuscire a dormire senza sognarti
I just want to be able to sleep without dreaming of you
Perdo il comando, mi sto odiando
I lose control, I'm hating myself
Intanto mi domando, "Ma com'è che fanno gli altri?"
Meanwhile, I ask myself, "But how do others do it?"
Voglio dimenticare, non pensarci più
I want to forget, not think about it anymore
Ma ogni donna che cammina per strada mi sembri tu
But every woman walking down the street looks like you
Poi sempre più giù, cercando di dimenticarla
Then further down, trying to forget her
Passa un'altro sorso di rum, amico barman
Another sip of rum goes by, friend bartender
Io che giuravo a me stesso che non avrei più sofferto
Me, who swore to myself that I wouldn't suffer anymore
Mi guardo adesso ridendo per come sono messo
I look at myself now, laughing at how I am
Mi brucia ammetterlo, mi manchi sai
It burns to admit it, I miss you, you know
Chiudo un cassetto pieno zeppo di rimpianti ormai
I close a drawer full of regrets now
Pensi di amarla
You think you love her
La realtà è questa, l'hai persa
The reality is this, you lost her
Cosa credi che serva chiudersi in
What do you think it's worth to close yourself off?
Ma perdi la calma
But you lose your calm
Vorresti odiarla però ti manca
You'd like to hate her, but you miss her
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Wake up, you know she won't call
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Wake up, you know she won't call





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi


Attention! Feel free to leave feedback.