Gemelli Diversi - Portocervo - translation of the lyrics into German

Portocervo - Gemelli Diversitranslation in German




Portocervo
Portocervo
Vieni a Porto Cervo e vedrai
Komm nach Porto Cervo und du wirst sehen
Ti sentirai una star, una celebrità
Du wirst dich wie ein Star fühlen, eine Berühmtheit
Tra feste e mondanità
Zwischen Partys und High Society
Ma la felicità, lo sai, non è in vendita
Aber das Glück, weißt du, steht nicht zum Verkauf
Non ce n′è, l'attitudine qui è sempre la stessa
Es hilft nichts, die Einstellung hier ist immer dieselbe
Apparire in forma e presenziare in coppia a un′altra festa
Gut aussehen und als Paar auf einer weiteren Party erscheinen
A messa la domenica mattina e indovina
Sonntagmorgens zur Messe und rate mal
Si va a far colazione dove si è messi in vetrina
Man geht frühstücken, wo man sich zur Schau stellt
Cammina in centro e ci sta dentro un mondo
Geh im Zentrum spazieren und darin steckt eine Welt
Con la biancheria firmata e il gotha del firmamento
Mit Markenunterwäsche und der High Society des Firmaments
E penso solo a qualche tempo fa ma
Und ich denke nur an vor einiger Zeit, aber
Ora la gente conta solo, sai, per quello che ha
Jetzt zählen die Leute nur, weißt du, für das, was sie haben
Occhio, qui non si è bigotti, tocchi un tasto delicato
Vorsicht, hier ist man nicht prüde, du berührst ein heikles Thema
Sai, per te ora parlano gli occhi
Weißt du, für dich sprechen jetzt die Augen
E i trucchi non servono, serve il dialogo
Und Tricks helfen nicht, es braucht den Dialog
E non c'è felicità tra le tue carte di credito
Und es gibt kein Glück zwischen deinen Kreditkarten
Ma mentono, sai, davanti a stessi
Aber sie lügen, weißt du, sich selbst an
Adesso dimmi ciò che vedi, caro, quando ti specchi
Jetzt sag mir, was du siehst, meine Liebe, wenn du dich spiegelst
E svendi la tua immagine ma a tutto qui c'è un limite
Und du verkaufst dein Image billig, aber alles hier hat eine Grenze
Tu prendi per il culo gente che crede alle favole
Du verarschst Leute, die an Märchen glauben
Vieni a Porto Cervo e vedrai
Komm nach Porto Cervo und du wirst sehen
Ti sentirai una star, una celebrità
Du wirst dich wie ein Star fühlen, eine Berühmtheit
Tra feste e mondanità
Zwischen Partys und High Society
Ma la felicità, lo sai, non è in vendita
Aber das Glück, weißt du, steht nicht zum Verkauf
Ti inviteranno a party che sembran casting
Sie werden dich zu Partys einladen, die wie Castings wirken
Tra sorrisi, abbracci e feste sugli yacht
Zwischen Lächeln, Umarmungen und Partys auf Yachten
Ma il vero show, mia cara, non è
Aber die wahre Show, meine Liebe, ist nicht dort
Porto Cervo è tutta un′altra musica
Porto Cervo ist eine ganz andere Musik
Hey cara mia diva, che cosa vuoi che ti dica?
Hey meine liebe Diva, was soll ich dir sagen?
Tu passeggi sulla riva e dici "Questa è bella vita"
Du spazierst am Ufer entlang und sagst "Das ist das schöne Leben"
Ma quel sorriso poi si spegne insieme
Aber dieses Lächeln erlischt dann zusammen
Con la telecamera e diventi acida
Mit der Kamera und du wirst sauer
Non capisco come fai, dai, che problema hai mai?
Ich verstehe nicht, wie du das machst, komm schon, was hast du denn für ein Problem?
Guarda dove sei, qui è meglio delle Hawaii, sai
Schau, wo du bist, hier ist es besser als auf Hawaii, weißt du
Non lo voglio il foglio con sopra il tuo nome
Ich will das Blatt mit deinem Namen drauf nicht
Solo ti sposti un po′ che mi stai togliendo il sole
Geh nur ein bisschen zur Seite, du nimmst mir die Sonne weg
Baby, ma mi spieghi come fai ad annoiarti?
Baby, aber erklärst du mir, wie du dich langweilen kannst?
Vedi come impegni a truccarti ed andare ai party?
Siehst du, wie du dich anstrengst, dich zu schminken und zu Partys zu gehen?
È meglio che ti siedi e ti rilassi con noi altri
Es ist besser, du setzt dich hin und entspannst dich mit uns anderen
Via la puzza sotto al naso, vogliamo invitarti
Weg mit der Arroganz, wir wollen dich einladen
Per godersi veramente questa terra, milady
Um dieses Land wirklich zu genießen, Milady
Basta una chitarra, mi credi?
Eine Gitarre genügt, glaubst du mir?
Stasera dai buca a Smaila e al suo revival
Heute Abend lässt du Smaila und sein Revival sausen
Vieni giù alla spiaggia che si baila fino all'alba
Komm runter zum Strand, da wird bis zum Morgengrauen getanzt
Vieni a Porto Cervo e vedrai
Komm nach Porto Cervo und du wirst sehen
Ti sentirai una star, una celebrità
Du wirst dich wie ein Star fühlen, eine Berühmtheit
Tra feste e mondanità
Zwischen Partys und High Society
Ma la felicità non è in vendita
Aber das Glück steht nicht zum Verkauf
Vieni a Porto Cervo e vedrai
Komm nach Porto Cervo und du wirst sehen
Ti sentirai una star, una celebrità
Du wirst dich wie ein Star fühlen, eine Berühmtheit
Tra feste e mondanità
Zwischen Partys und High Society
Ma la felicità, lo sai, non è in vendita
Aber das Glück, weißt du, steht nicht zum Verkauf
Vieni a Porto Cervo
Komm nach Porto Cervo
Vieni a Porto Cervo
Komm nach Porto Cervo
Vieni a Porto Cervo
Komm nach Porto Cervo
Ti sentirai una star, una celebrità
Du wirst dich wie ein Star fühlen, eine Berühmtheit





Writer(s): Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Francesco Stranges


Attention! Feel free to leave feedback.