Lyrics and translation Gemelli Diversi - Reality Show
Benvenuti
nel
reality
show,
Добро
пожаловать
в
реалити-шоу,
Quello
che
vi
do′
è
la
sola
realtà,
То,
что
я
вам
покажу
— настоящая
реальность,
Inizia
lo
spettacolo,
Шоу
начинается,
Mettiti
comodo
lo
show
è
satirico,
Устраивайтесь
поудобнее,
шоу
сатирическое,
Ormai
qui
conta
lo
share,
Сейчас
стало
важным
количество
просмотров,
Prendendo
per
il
culo
il
pubblico.
Обманывая
публику.
Cancella
il
debito
a
san
remo,
Убирают
задолженность
в
Сан-Ремо,
Le
multinazionali
crollano,
Мультинациональные
корпорации
терпят
крах,
Il
calcio
è
nel
caos
e
nuove
Mary
si
nascondono,
Футбол
в
хаосе,
и
новые
мошенницы
прячутся,
Mancano
euro
a
fine
mese,
В
конце
месяца
не
хватает
денег,
Lo
scenario
non
è
rassicurante
chiedi
a
chi
ha
investito
in
Cirio.
Ситуация
не
внушает
доверия,
спроси
у
тех,
кто
вложился
в
Chirio.
È
all'erta
chi
domanda
danaro,
Тот,
кто
просит
деньги,
должен
быть
начеку,
Chi
ha
il
potere
bada
bene
a
tenderti
la
sua
mano
troviamo
gente
falsa
pronta
a
tutto
che
ha
tutto
e
gente
onesta
che
si
sbatte
e
lotta
con
uno
sfratto
e
intanto
programmano
un
altro
imbroglio,
Тот,
у
кого
есть
власть,
хорошо
подумает,
прежде
чем
протянуть
тебе
руку,
мы
встречаем
фальшивых
людей,
которые
готовы
пойти
на
всё,
у
которых
есть
всё,
и
честных
людей,
которые
стараются
и
борются
с
выселением,
и
в
то
же
время
планируют
другую
аферу,
Ci
dipingono
una
farsa
nascondendo
il
petrolio,
sbaglio
o
no?!
Они
рисуют
нам
фарс,
скрывая
нефть,
я
неправ?!
Metto
piede
qua
fuori
a
sentire
un
po′
di
reality
show,
Я
выхожу
на
улицу,
чтобы
послушать
немного
реалити-шоу,
E
mo
ti
piace
lo
spettacolo...
И
сейчас,
дорогая,
тебе
нравится
это
зрелище...
Vivo
tutti
i
giorni
in
un
reality
show,
Каждый
день
я
живу
в
реалити-шоу,
Ma
non
di
quelli
che
tu,
tu
trovi
alla
tv.
Но
не
в
том,
что
ты,
ты
видишь
по
телевизору.
Non
ci
son
copioni
nel
mio
reality
show
qui
c'è
sempre
in
onda
la
mia
vita...
В
моем
реалити-шоу
нет
сценариев,
здесь
всегда
идет
прямая
трансляция
моей
жизни...
Bentornati
a
voi
signore
e
signori,
Приветствую
вас,
дорогие
дамы
и
господа,
Miei
cari
telespettatori,
Мои
дорогие
телезрители,
Mettete
a
letto
i
minori,
Положите
детей
спать,
Continuan
le
trasmissioni,
Трансляции
продолжаются,
Senza
alcuna
censura,
Без
какой-либо
цензуры,
Copioni
o
limitazioni,
Сценариев
или
ограничений,
Come
scaletta
una
diretta
sulla
vita
qua
fuori!
В
качестве
программы
прямая
трансляция
о
жизни
здесь!
Devi
lavorare
duro
questo
è
sicuro,
Ты
должен
усердно
работать,
это
точно,
Ma
certezze
sul
futuro
non
sa
dartene
nessuno.
Но
никто
не
может
дать
тебе
уверенности
в
будущем.
Vedi,
tutto
gira
intorno
al
grano,
Видишь
ли,
всё
крутится
вокруг
денег,
Ma
a
che
punto
siamo,
Но
до
чего
же
мы
дошли,
Su
una
Terra
sempre
in
guerra
che
uccidiamo
piano
piano.
На
Земле
постоянно
идут
войны,
которые
мы
медленно
проигрываем.
Troppi
soldi
o
pochi,
Слишком
много
денег
или
слишком
мало
денег,
Troppo
pochi
o
troppi,
Слишком
мало
или
слишком
много
денег,
Sai
che
lo
vedrai
dovunque
punterai
gli
occhi
ormai.
Ты
увидишь
это,
куда
бы
ты
ни
направил
свой
взгляд.
L'avrai
notato
la
realtà
è
ben
diversa
da
quel
mondo
patinato
che
vedi
in
pubblicità,
Ты
заметил,
что
реальность
сильно
отличается
от
того
гламурного
мира,
который
ты
видишь
в
рекламе,
La
verità
è
che
qua
fuori
non
ti
aiutano.
Правда
в
том,
что
здесь
тебе
не
помогут.
Perfetto
cittadino,
ti
considerano
un
numero.
Идеальный
гражданин,
тебя
считают
цифрой.
E
nascondono
i
motivi,
И
они
скрывают
причины,
Questo
è
il
posto
dove
vivi,
Это
место,
где
ты
живешь,
è
il
reality
show
in
diretta
su
TV
GiDiVi...
это
реалити-шоу
в
прямом
эфире
на
канале
TV
GiDiVi...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges
Attention! Feel free to leave feedback.